
Oversatt til norsk av Handy Tech Norge AS.
Handy Tech Norge AS http://www.handytech.no
Fossumveien 70
1359 EIKSMARKA
Tlf.: 23 25 30 90
Telefaks: 67 14 50 90
E-post: post <at> handytech.no
Versjon 3.5 (norsk), 2007.
Copyright © 2002-2004 Brand & Gröber Communications GbR
Copyright © 2004-2007 Nuance Communications, Inc.
Copyright © 2002-2004 Brand & Gröber Communications GbR
Copyright © 2004-2007 av Nuance Communications, Inc.. Alle rettigheter reservt.
Nuance Communications, Inc., tilbyr dette dokumentet uten garantier eller ansvar av noe slag. Nuance Communications, Inc., reserverer seg retten til, uten videre, å revidere eller forandre informasjonen i dokumentet.
Nuance, Nuance logo, ScanSoft, ScanSoft logo, OmniPage, PaperPort, Dragon, NaturallySpeaking, DialogModules, MediaServer, OpenSpeech, Productivity Without Boundaries, RealSpeak, SMARTRecognizer, SpeechCare, Speechify, SpeechSecure, SpeechSpot, SpeechSite, SpeechWorks, SpeechWorks logo, SpeechWorksHere, og Voice Directory Assistance er varemerket eller registrert varemerket av Nuance Communications, Inc. og/eller dets datterselskap i USA og/eller andre land. Wayfinder og alle Wayfinder-baserte symboler eller logoer er varemerket av Wayfinder Systems AB. Alle andre varemerker eies av deres respektive eiere.
En eller flere patenter kan være uavklart i USA eller andre land.
Uten å begrense copyright-bestemmelsene som er nevnt over, er det ikke anledning til å reprodusere noen del av denne manualen, ta hele eller deler av den inn i andre systemer, eller overføre i en annen form, inkludert, uten begrensninger, elektronisk, mekanisk, fotokopiering, via opptak, eller på annen måte, uten først å ha innhentet skriftlig tillatelse fra Nuance Communications, Inc.
Lisensbestemmelsene gjenngis nedenfor, på originalspråket.
End-User License Agreement
This End-User License Agreement ("Agreement") is between you ("you") and Nuance Communication International BVBA, for itself and its affiliates (collectively, "("Nuance"). By opening the sealed software package and/or by installing, copying, or otherwise using the software "Nuance TALKS" and "Nuance ZOOMS" for Series 60 and its accompanying documentation accompanying this Agreement ("Software"), you agree to be bound by the terms and conditions of this Agreement set forth here below. The term "Software" shall also include any modified versions, updates, or upgrades of the Software licensed to you by Nuance. If you do not agree to the terms and conditions of this Agreement, you may not install or use the Software and must promptly return the Software and all accompanying materials to Nuance Communications International BVBA, Guldensporenpark 32, B-9820 Merelbeke, Belgium.
You may install and use a modified version, update, or upgrade of the Software only if you already have a validly licensed existing version of the Software being modified, updated, or upgraded. If you download, install, copy, or otherwise use a modified version, update, or upgrade of the Software, then your license terminates as to the previous version of the Software, and you have a license only to such modified version, update, or upgrade of the Software under the terms of this Agreement. If you do not agree to the terms and conditions of this Agreement, you may not use the Software.
License Grant. Nuance grants you, the End User of the Software, a non-exclusive license, without the right to sublicense or otherwise transfer, (a) to use one copy of the Software on any Series 60 phone for which you have purchased a serial number, or (b) to use the Software in its 10-minute demonstration mode.
Term. This License is effective upon your first use of the Software and shall continue until terminated. Nuance may terminate this Agreement upon your breach of any terms hereof.
Restrictions. You may not rent, lease, or otherwise commercialize the Software in any manner. You may not port, translate, reverse engineer, decompile, modify, create derivative works of, or disassemble the Software or attempt to reconstruct, identify, or discover any source code or algorithm, except to the extent that the foregoing restriction is expressly prohibited by applicable law. You may not publish the results of benchmarking the Software against competitive software. You may not transfer or assign this license or the Software to any third party without the prior express written consent of Nuance. Any changes to, modifications to, or derivative works (except as set forth above) of the Software shall become the exclusive property of Nuance.
Ownership. By purchasing a serial number, you do not receive ownership of the Software. All title, ownership rights, and intellectual property rights in the Software shall remain in Nuance and/or its suppliers or licensors. You acknowledge such ownership and intellectual property rights and will not take any action to jeopardize, limit, or interfere in any manner with Nuance's or its suppliers' or licensors' ownership of or rights with respect to the Software. The Software is protected by copyright and other intellectual property laws and by international treaties.
Warranty. THE SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE WARRANTIES THAT IT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS BORNE BY YOU. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU AND NOT NUANCE OR ITS SUPPLIERS OR RESELLERS ASSUME THE ENTIRE COST OF ANY SERVICE OR REPAIR. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS AGREEMENT. NO USE OF THE SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
Limitation of Liability. IN NO EVENT WILL NUANCE BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, ECONOMIC OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL NUANCE'S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE SOFTWARE. AS A CONDITION OF YOUR USE OF THE SOFTWARE, YOU AGREE TO INDEMNIFY NUANCE FOR ALL CLAIMS RELATING TO YOUR USE, REPRODUCTION, AND/OR RECEIPT OF CONTENT THROUGH THE USE OF THE SOFTWARE.
General. This Agreement shall be governed by the laws of the Belgium. Should any term of this Agreement be declared void or unenforceable by any court of competent jurisdiction, such declaration shall have no effect on the remaining terms hereof. A breach by you will irrevocably harm Nuance, and Nuance shall be entitled to injunctive and/or other equitable relief, in addition to any other remedies afforded by law. The failure of either party to enforce any rights granted hereunder or to take action against the other party in the event of any breach hereunder shall not be deemed a waiver by that party as to subsequent enforcement of rights or subsequent actions in the event of future breaches. Nuance reserves the right to change or modify the Software without notice.
Dagens mobiltelefoner lar deg gjøre mye mer med mobilen enn å ringe eller sende SMS-meldinger. De har også gjerne en avtalebok, en "gjøremålsliste", en e-postklient, en WAP-leser og andre funksjoner. De kan til og med ha innebygget et kamera, en radio eller en MP3-spiller.
Nokia har utviklet 60-serien for å ha en standard plattform for "smarte" mobiltelefoner for å oppfylle slike krav. Nokia har bestemt at andre produsenter skal få benytte samme plattform, slik at de ikke skal behøve å finne opp hjulet på nytt. I stedet kan de konsentrere seg om å lage unike telefoner ev. med sine egne funksjoner innebygd.
Telefoner i 60-serien lar seg ikke identifisere ved hjelp av et modellnummer eller -navn, ikke engang telefonene fra Nokia. Selv en Nokia 6xxx-telefon er ikke nødvendigvis en telefon med Symbian operativsystem i 60-serien. Du finner en liste over tilgjengelige og framtidige Symbian-telefoner/PDA-er på følgende nettside: www.symbian.com/phones.
De fleste telefoner som er markert med "60-serien", vil fungere med "Nuance Accessibility Suite" for 60-serien. Andre versjoner av tilgjengelighetspakken fungerer med Nokia kommunikator-telefonene. For å finne ut hvilke telefoner som støttes av "Nuance Accessibility Suite", eller hvor du kan kjøpe programvaren, henviser vi til Handy Techs hjemmeside: www.handytech.no. Her finner du dessuten, under lenken "E-postlister", informasjon om og innmeldingsskjema for en e-postliste for Talks-brukere i Norge. Ønsker du å holde deg oppdatert mht. nye versjoner av Talks, eller hvis du vil ha svar på Talks-relaterte spørsmål, anbefaler vi at du melder deg på denne listen.
"Nuance Accessibility Suite" for 60-serien består av to programvaremoduler for mobiltelefoner i 60-serien: Talks, en skjermleser, og Zooms, et forstørringsprogram. Talks&Zooms gjør det mulig for en person som er blind eller svaksynt å bruke de fleste funksjoner på en mobiltelefon i 60-serien. Med tilgjengelighetspakken på en telefon som støttes, kan du:
Lese ID for den som ringer deg
Ringe et nummer fra listen over kontakter
Opprette en ny kontakt eller redigere en eksisterende
Skrive og lese tekstmeldinger (SMS)
Lage og få tilgang til multimedia-meldinger (MMS)
Skrive og lese e-post
Bruke Nokia nettlesere for å få tilgang til Internettet
Endre telefonens profiler og de andre innstillingene
Bruke kalenderen for å holde orden på avtalene dine
Skrive og lese notater
Lese PIN-kodedialogen og meldinger du får ved å taste spesielle telefonkommandoer som "*#06#" for å vise IMEI-nummeret, eller "*#0000#" for å vise versjonen av internprogramvaren
Bruke Wayfinder - programvare for GPS-navigasjon
Bruke omregner, verdensuret og alarmen, samt andre verktøy
De som har premium-utgaven av tilgjengelighetspakken fra Nuance har, med denne versjonen, dessuten mulighet til å påvirke uttalen av ord som ikke leses slik de skal. I tillegg kan ikoner fra tredjepartsprogrammer gis navn som kan leses av Talks.
Norsk versjon av tilgjengelighetspakken for 60-serien fra Nuance bruker programvaren Babel Infovox, Trygve tekst-til-tale, som skulle være kjent for de som bruker andre skjermleserprogram, f.eks. på en pc. Tilgjengelighetspakken Talks&Zooms er enkel å bruke, så du kan konsentrere deg om å finne ut av telefonen og dens funksjoner, i stedet for å bekymre deg over kompliserte kommandoer til skjermleseren eller forstørringsprogrammet.
Følgende begreper blir benyttet utover i manualen:
Kontaktliste: Telefonboken i mobiltelefonen. Her arkiveres navn, telefonnummer og ev. andre opplysninger for en person eller et firma.
I fokus: Et begrep som forteller hvilket element på skjermen som tilgjengelighetsprogramvaren for øyeblikket har i fokus.
Styrespak: En tast som kan beveges i fem ulike retninger: Opp, ned, venstre, høyre og rett inn (senter). Spaken gjør det mulig for deg å bevege deg i en meny, eller velge et menypunkt. Menypunktet blir valgt når du trykker tasten rett inn.
[lang <tastenavn>]: Betyr at tasten skal holdes inne i ca. et sekund før den slippes.
Kommandotast: En tast du finner like nedenfor skjermen. Funksjonene tasten har, kan variere avhengig av hvor du befinner deg når tasten trykkes. På skjermen indikeres funksjonen ved navnet som vises på skjermen like over tasten, f.eks. 'Velg' eller 'Avbryt'. På en telefon i 60-serien er det to kommandotaster, én til venstre og én til høyre.
Merk deg følgende noteringskonvensjoner:
Hakeparentes indikerer en tast på telefontastaturet. F.eks. [*] betyr tasten som er merket med en stjerne på telefonen. Kommandotastene noteres her som [k 1] og [k 2], som oftest fulgt av en parentes med navnet på funksjonen, f.eks. (Avbryt).
En sekvens av to taster med komma mellom ([tast], [tast]), betyr at den første tasten skal slippes før den neste trykkes. Notasjonen brukes ofte i forbindelse med Talks-kommandoer, f.eks. [talks], [#] (for å få repetert siste frase).
Dette kapitlet beskriver bruken av en mobiltelefon i 60-serien. Her beskrives bare noen funksjoner, slik at du kommer i gang med Talks og telefonen. Kapitlet er ikke på noen måte ment som en erstatning for manualen som følger med telefonen. Her er heller ikke tatt med detaljerte beskrivelser av Talks-kommandoer, i stedet har vi konsentrert oss om å beskrive noen vanlige telefon-funksjoner.
De mange ulike telefonene i 60-serien har stort sett de samme tastene. Blant disse er det vi kaller kommandotaster, og disse er det to av. Kommandotastene er plassert like nedenfor skjermen. Funksjonen som kommandotasten har, varierer avhengig av hvor du befinner deg når tasten trykkes, men navnet på funksjonen vil alltid stå nederst på skjermen, rett over tasten. I denne manualen kalles den venstre kommandotasten [k 1], og den høyre [k 2].
Tabell 1 forklarer kort funksjonene for de vanlige tastene på en telefon i 60-serien. Telefonen du har kan ha andre taster i tillegg, og noen funksjoner kan vær forskjellig fra de som beskrives her, men tabellen burde gi deg en brukbar oversikt.
Tabell 1. Tasteoversikt
| Tast | Beskrivelse |
|---|---|
| [k 1] | Dette er den venstre kommandoknappen. Funksjonen avhenger av konteksten, men den brukes ofte for å åpne en meny med forskjellige valg. Den brukes også for å velge en verdi eller et menypunkt. Når telefonvinduet har fokus, brukes tasten som en hurtigtast for å starte et program / en funksjon du bruker mye. Trykkes [*] rett etter at du har trykket [k 1], låses tastaturet, og dette annonseres av Talks. Samme tastesekvens brukes for å låse opp tastaturet igjen. |
| [k 2] | Dette er den høyre kommandotasten, og funksjonen varierer avhengig av konteksten du er i. Den brukes ofte for å avbryte en handling, eller for å lukke et program eller en innstillingsdialog. Når telefonvinduet har fokus, fungerer den som hurtigtast for å starte et annet program. Langt trykk på [k 2], kan brukes for å ringe et nummer som du har lest inn en talegjenkjenning for under kontakter. |
| [ring] | Tasten brukes for å ringe et telefonnummer du har tastet inn fra telefonvinduet. Hvis det ikke er tastet noe nummer, åpnes en liste over oppringte numre, og du kan ringe ett av dem på nytt. Hvis en oppføring fra kontaktlisten har fokus, kan du bruke tasten for å ringe til vedkommende. Når du skal sende en SMS, MMS eller e-postmelding, brukes tasten for å sende meldingen. |
| [avslutt] | Tasten brukes for å avslutte en samtale. Den brukes også som en hurtigtast for å gå direkte til telefonvinduet. |
| [rediger] | Siden denne tasten ikke brukes så mye, har vi valgt å la denne tasten være [talks]-tasten. Tastens originale funksjon er å åpne "Rediger"-menyen i et tekstfelt, og den brukes også, sammen med piltastene, for å markere et tekstområde eller flere punkter på en liste, f.eks i filbehandleren. For å oppnå rediger-funksjonen må tasten trykkes to ganger. Gjennom resten av manualen omtales tasten som [talks]-tasten. Noen telefoner i 60-serien har ingen [rediger]-tast. I dette tilfellet benyttes [meny]-tasten som [talks]-tast. |
| [slett] | I et tekstfelt brukes tasten som "slett bakover"-tast. Når en liste over meldinger eller filer vises, kan den brukes for å slette elementet som er valgt. |
| [1], [2], ..., [9] | I telefonvinduet brukes tastene for å oppgi et telefonnummer. Et langt trykk, aktiverer et kortnummer. I andre programmer brukes tastene for å oppgi tekst, tall eller tegn. |
| [0] | Tasten brukes for å oppgi tallet "0" fra telefonvinduet. Et langt trykk på tasten aktiverer WAP-leseren. I andre applikasjoner brukes tasten for å skrive inn et mellomrom, eller for å avslutte gjeldende avsnitt. |
| [velg] | Mobiltelefoner i 60-serien har en styrespak (piltast) som kan trykkes i fem retninger. Tasten brukes f.eks. for å navigere i, eller velge fra en meny. Trykkes den rett inn (i senter), oppnås funksjonen "velg". Funksjonen brukes gjerne som en snarvei for å velge et menypunkt, åpne en melding e.l., i stedet for å velge samme handling fra menyen "valg". I telefonvinduet fungerer [velg] som hurtigtast for å starte programmet "Kontakter", så du trenger ikke tilordne kontakter til en av kommandoknappene. Noen Symbian-telefoner lar deg tilordne et vilkårlig program til denne tasten. |
| [*] (stjerne) | I telefonvinduet brukes tasten for å skrive en stjerne, slik at du kan oppgi kommandoer til telefonen som f.eks. "*#06#" for å vise IMEI-nummeret for telefonen. Trykkes tasten to ganger i rask rekkefølge, får du "+"-tegnet (pluss) hvis du er i telefonvinduet. I tekstfelt brukes stjerne for å oppgi tegn, og for å velge blant alternative treff i T9-ordlisten. |
| [#] (firkant eller nummertegn) | Fra telefonvinduet brukes denne tasten for å utføre spesielle kommandoer, f.eks. "*#0000#" for å vise versjonsnummeret for internprogramvaren. I et tekstfelt kan tasten brukes for å bytte mellom store og små bokstaver, for å velge mellom alfanummerisk eller numerisk inntasting eller for å skru ordlisten på eller av. På telefoner som ikke har [rediger]-tast, må denne tasten trykkes og holdes inne for å markere tekst. |
| [opp], [ned], [venstre], [høyre] | Tasten, som kalles styrespak, brukes for å navigere f.eks. i en meny. Dette skjer ved å bevege tasten oppover, nedover eller mot venstre eller høyre. Disse funksjonene kan også brukes for å flytte markøren i et tekstfelt eller i en liste. Hvis [rediger] samtidig holdes inne, markeres en tekstblokk hvis du er i et tekstfelt, eller flere elementer hvis du er i en liste. Med nyere telefoner i 60-serien kan du tildele et vilkårlig program til hver av retningene. |
| [meny] | Tasten får telefonen til å vise hovedmenyen. Fra hovedmenyen kan du starte andre applikasjoner, eller du kan organisere menyen mht. plasseringen av de ulike elementene (rekkefølge, hvilke som skal være i undermapper m.m). Et lengre trykk på tasten åpner listen over aktive oppgaver, og du får mulighet til å bytte til eller lukke en av disse. På telefoner som ikke har [rediger]-tast, benyttes [meny] som talks-tast. Du må da trykke [meny] to ganger for å oppnå tastens opprinnelige funksjon. |
| [på/av] | Et kort trykk lar deg velge en annen profil, låse tastaturet, låse selve telefonen så ikke hvem som hest får tilgang til den, eller du kan slå den av. Et langt trykk på tasten er en snarvei for å slå av. |
Du kan sette opp en samtale på én av to måter: Enten ved å taste nummeret direkte på telefontastaturet, eller ved å velge en oppføring fra telefonboken (kontakter).
For å slå et nummer direkte, gjør du følgende:
Gå til telefonvinduet ved å trykke [avslutt].
Tast inn nummeret ved hjelp av nummertastene. Her kan du bruke [slett] for å slette et siffer hvis du har tastet feil.
Tast [ring] for å få telefonen til å ringe til nummeret du har tastet.
For å ringe til en som er oppført i telefonboken, gjør du følgende:
Gå til telefonvinduet ved å trykke [avslutt].
Trykk [velg] for å få opp listen over kontakter.
Bruk så én av følgende metoder for å finne den du vil ringe til:
Bla i listen ved å trykke [opp] eller [ned] til du finner den du er på jakt etter.
Eller
Skriv inn de første bokstavene i navnet, slik at listen begrenses til de med for- eller etternavn som begynner med disse bokstavene. Hvis du nå har mer enn én kontakt i listen, kan du bla med [opp] eller [ned] for å finne rett kontakt. For å bytte mellom listen over enkeltkontakter og listen over grupper (hvis du har satt opp grupper i telefonboken), trykker du [høyre] eller [venstre]. Hvis vinduet du er i har mer enn to kategorier (faner), bruker du [høyre] for å gå til neste kategori.
Trykk [ring].
Hvis navnet kun er oppført med ett nummer, vil telefonen straks ringe opp nummeret. I motsatt fall vil du få opp en liste over numrene som er oppført på dette navnet, og du kan velge det du vil ringe opp.
Under samtale kan du bruke [k 2] for å bytte til/fra høyttalende. [venstre] og [høyre] justerer volumet.
Når telefonen din ringer, kommer telefonvinduet automatisk i fokus. Herfra har du følgende valg:
Svare: Trykk [ring].
Demp ringesignalet og la Talks lese identiteten til den som ringer (hvis denne er tilgjengelig): Trykk [k 2] (Demp) når telefonen ringer. Trykk [talks], [opp] for å få Talks til å repetere annonseringen.
Avvis samtalen (når som helst): Trykk [avslutt].
Hvis du skal oppgi tekst ved hjelp av nummertastaturet på telefonen, kan du bruke en av to metoder:
Du kan bruke den tradisjonelle metoden, som går ut på å skrive inn en bokstav ved å taste en, to eller flere ganger på en av nummertastene avhengig av hvilken bokstav du skal skrive.
Bruke en ordliste, "T9®", som lar deg trykke én gang på nummertasten som samsvarer med bokstaven du skal fram til. Etterhvert som du har skrevet inn flere bokstaver, gjetter ordlisten hvilket ord du har ment å skrive.
Flere bokstaver er assosiert med en nummertast. Derfor må du noen ganger trykke flere ganger på en tast for å få bokstaven du er ute etter. Skal du f.eks. skrive navnet "Ove", må du først trykke på [6] tre ganger. Første gang dukker bokstaven m opp, neste gang n, og siste gang o. Deretter trykker du tre ganger på [8] for å få bokstaven v osv.
For å skrive en bokstav to ganger etter hverandre:
Skriv først inn bokstaven. Vent så en kort stund til markøren igjen vises på skjermen. Skriv så inn bokstaven igjen.
Skrive et tall:
Trykk tasten som er assosiert med tallet, og hold den inne i ca. et sekund.
Følgende tabell viser en oversikt over hvor på tastaturet du finner de enkelte bokstavene:
Tabell 2. Tegnplassering på et telefontastatur
| Nummertast | Bokstaver |
|---|---|
| 1 | Setningstegn og symboler |
| 2 | a, b, c, tallet 2, varianter av a og b, f.eks æ, å |
| 3 | d, e, f, tallet 3, varianter av d og e |
| 4 | g, h, i, tallet 4, varianter av i |
| 5 | j, k, l, tallet 5, tegnet pund (£) |
| 6 | m, n, o, tallet 6, varianter av n og o, f.eks ø |
| 7 | p, q, r, s, tallet 7, tysk "sz", dollartegn ($) |
| 8 | t, u, v, tallet 8, varianter av u |
| 9 | w, x, y, z, tallet 9, aksentuert y, islandsk Thorn (þ) |
| 0 | Mellomrom, tallet 0, ny linje |
Venter du lenger enn ca. et sekund, flytter markøren automatisk fram til neste tegn (viktig å vite om du skal skrive flere bokstaver som korresponderer med samme tast). Holdes en tast inne i ca. et sekund, skrives selve tallet.
Noen ikke-numeriske taster har spesielle funksjoner:
[*]: I et tekstfelt vil et vindu åpnes, der du kan velge et tegn eller et symbol som skal settes inn i feltet. Bruk styrespaken for å finne ønsket tegn, og sett inn tegnet ved å trykke [velg].
[#]: Tasten har flere funksjoner avhengig av hvordan den trykkes:
Trykk ett kort trykk for å bytte til stor/liten bokstav for påfølgende tastetrykk. Legg merke til at telefonen prøver å gjette om det skal være stor eller liten bokstav.
Ett langt trykk, bytter mellom numerisk og bokstavmodus.
To korte trykk i rask rekkefølge slår på/av ordlisten (T9).
Merk: Når du trykker på [#] vil Talks annonsere om neste bokstav blir liten eller stor, om ordlisten brukes eller om neste tast setter inn et tall. Du kan trykke [talks] og [lang k 2] når du er i et tekstfelt for å lese status for disse innstillingene (se Kapittel 4.1.5).
Aktivere ordliste:
Trykk [#], [#] eller trykk [talks], [talks] og velg "Ordliste på".
Når ordlisten er aktiv er det nok å trykke hver tast bare én gang. Da vil ordlisten ut fra sammenhengen finne bokstaven du mest sannsynlig er ute etter. Etterhvert som du skriver, kan ordlisten også bytte ut bokstaver du tidligere har skrevet i samme ord. Derfor vil hele ordet plutselig kunne endres idet du trykker en ny bokstav.
Merk: Ordlisten fullfører ikke ordet, så du må skrive alle bokstavene i ordet.
Hvis ordet, etter at det er ferdigskrevet, ikke er det du er ute etter, kan du bruke [*] mens markøren står på ordet, for å bytte mellom alle treffene i ordlisten. Hvis ingen av treffene stemmer, kan du bruke [k 1] (stav) for å redigere ordet uten å bruke ordlisten. Du finner også en liste over ordene som foreslås fra ordlisten ved å velge "Ordliste" fra menyen du får fram ved å trykke [rediger].
Skal du sette inn et setningstegn, gjør du følgende:
For å få punktum trykker du [1].
For å få et annet tegn trykker du først [1], og deretter [*]. Gjenta [*] til du kommer til tegnet du vil sette inn.
Når du er i "Kontakter" trykker du [k 1] (Valg). Herfra velger du "Ny kontakt".
Fyll inn personens navn, og minst ett nummer (telefon eller mobil).
Vil du legge inn mer informasjon (f.eks. et ekstra telefonnummer), trykker du [k 1] (Valg), og velger "Legg til detalj", og legg inn tilleggsinformasjonen.
Trykk [k 2] (Utført) for å lagre oppføringen i telefonboken.
Trykk på [meny] og velg "Meldinger" fra hovedmenyen.
Trykk [velg] for å velge det første punktet på menyen du kommer til, nemlig "Ny melding".
Trykker du [velg] en gang til, velger du det første punktet på den neste menyen, som er "SMS". (Du kunne også velge "MMS" eller "E-post".) Tekstmeldingsvinduet vises nå på skjermen.
Oppgi mottakerens telefonnummer på én av to måter:
Fra til-feltet taster du inn telefonnummeret ved hjelp av nummertastaturet på telefonen.
Eller
Trykk [k 1] (Valg) når du er i til-feltet, og velg "Legg til mottaker". Velg mottakeren(e) fra listen over kontakter, og trykk [k 1] (OK) for å bekrefte valget.
I tekstmeldingsvinduet trykker du [ned] én gang for å gå til tekstfeltet. Her kan du skrive inn eller redigere meldingen.
Trykk [ring] for å sende meldingen.
Ved å velge en annen profil, kan du på en enkel måte endre måten du får tilbakemelding fra telefonen på når du får en telefon eller en melding. Det finnes mange forhåndsdefinerte profiler, f.eks "Generell" (den som vanligvis er i bruk når du har slått på telefonen), "Stille" eller "Møte". Hver av disse profilene kan assosieres med forskjellige ringetoner, ringevolum eller tastaturtoner. Du kan også bestemme om varsling ved vibrering skal være på eller av. Du kan endre navn på alle profilene, bortsett fra profilen "Generell".
For å bytte profil:
Trykk kort på [av/på]. Fra menyen du nå får opp, velger du ønsket profil.
For å endre en profil, gjør du følgende:
Trykk på [meny] og velg profiler.
Velg profilen du vil endre.
Fra menyen "Valg", velger du "Tilpass".
Velg egenskapen du vil endre.
Bla gjennom valgene, og trykk [velg] for å endre en innstilling.
Merk: Når du velger en ringetone fra listen, vil ringetonen vanligvis avbryte Talks' annonsering av navnet på tonen. Dette skjer fordi dagens telefoner ikke kan spille av mer enn én audiokanal om gangen. Vil du ha navnet lest en gang til, kan du trykke [talks], [opp], hvilket vil avbryte avspillingen av ringetonen. Når du har funnet ringesignalet du ønsker å bruke for profilen du har valgt, trykker du [k 1] (velg) for å akseptere valget. Du kan også trykke [k 2] (avbryt) for å gå tilbake til ringetonen som var valgt fra før.
"Nuance Accessibility Suite" for 60-serien gir tilgang til Nokia nettleser som brukes på telefoner i 60-serien 3rd utgave og til WAP-leseren. Du får ikke tilgang til Opera eller Netfront® sine nettlesere som du finner på enkelte telefoner. For å finne Nokia nettleser, kan du se etter "Internett" eller "Web" i telefonmenyen. En utvidet nettleser finnes bare på 3rd Edition-telefoner. For å finne WAP-leseren, går du til telefonmenyen og ser etter "Tjenester". Telefoner i 60-serien 3rd Edition FP1 har ikke lenger et eget programikon for å starte WAP-leseren. I stedet håndteres klassiske WAP-sider (WML-sider) av nettleseren. Punktet "WWW" refererer vanligvis til andre nettlesere.
Nokia WAP-leser gir tilgang til WAP (Wireless Application Protocol) og begrenset tilgang til HTML-sider på Internettet. WAP er en åpen, global spesifikasjon som lar mobile brukere med trådløse enheter enkelt få tilgang til informasjon og tjenester. WAP-sider er vanligvis optimalisert for mobiltelefoner, og de er dermed raskere å laste enn de fleste HTML-sider.
Talks tilbyr full støtte for nettleseren ved å gjøre innholdet tilgjengelig i et eget virtuelt buffer, på samme måte som en skjermleser for pc gjør. Spesielle tastekommandoer lar deg navigere til de delene av siden du er interessert i. Når WAP-leseren derimot brukes, får Talks ikke tak i den underliggende WML-koden (Wireless Markup Language) eller HTML-koden på en side. Dermed kan Talks kun forholde seg til det som vises på telefonskjermen. Du må derfor ikke forvente at Talks informerer om strukturen på siden eller leser siden i sin helhet, slik den vil når nettleseren brukes. Imidlertid gjenkjenner Talks ulike typer objekter du kan velge, og den kan lese tekst på siden. Om en side vil kunne håndteres av Talks eller ikke, avhenger også av versjonen av WAP-leseren. Nyere telefoner og/eller internprogramvare (firmware) gir vanligvis bedre tilgjengelighet, særlig til HTML-sider.
Telefonen din må settes opp med tanke på at den skal brukes mot Internettet. Eksakt hvordan dette gjøres avhenger av mobiloperatøren du bruker. Slike konfigurasjoner er ofte tilgjengelige som spesielle SMS-meldinger som sendes til telefonen, og i dette tilfellet behøver du ikke konfigurere telefonen manuelt. I stedet lagrer du bare meldingen. Ta kontakt med mobiloperatøren for å få vite om du kan konfigurere telefonen via SMS. Hvis dette ikke er mulig, vil operatøren kunne gi deg informasjonen du trenger for å sette opp telefonen manuelt.
Merk: Har du en Nokia-telefon, kan du se etter slike konfigurasjoner på Nokia Norge sin hjemmeside: www.nokia.no. Velg "Support". Gå så til "Kundestøtte for Nokia-telefonen", og følg veiledningen. Der vil du kunne få sendt konfigurasjon gratis til telefonen din via SMS.
Nyere Nokia-telefoner leveres også med et konfigurasjonsverktøy som du finner i hovedmenyen. Dette programmet finner automatisk ut hvilken nettoperatør du bruker, og programmet setter deretter opp telefonen i henhold til nettverket telefonen skal kommunisere med.
På en telefon i 60-serien 3rd Edition, kan du starte nettleseren ved å trykke [velg] på menypunktet "Internett" eller "Web". På 3rd-telefoner med FP1, kan du, som et alternativ, trykke og holde [0] inne i ca. et sekund, når du står i telefonens hovedvindu.
Når en vevside vises, kan du trykke [k 1] (Valg) og velge "Bokmerker" for å vise bokmerkene som er definert. Du kan skrive inn en nettadresse når bokmerkelisten vises. Legg merke til at nettleseren automatisk vil begynne innskrivingen med "http://www.", og dette må slettes hvis du vil begynne strengen med noe annet.
Under "Valg" kan du velge "Innstillinger", og her kan du endre innstillingene for nettleseren. Innstillingene er organisert i tre eller fire kategorier.
Nettleseren kan settes opp til å starte i listen over bokmerker, eller på en bestemt vevside. Du kan også skru av visning av bilder for å spare tid og datatrafikk.
For at Talks skal fungere ordentlig, bør du ikke skru av støtte for Java/ECMA-script.
For at du skal komme i gang med å bruke Internett med Talks, kan vi søke etter noe på den frie ensyclopedia-en "Wikipedia".
Start nettleseren.
Hvis listen over bokmerker ikke vises, trykk på [k 1] (Valg) og velg "Bokmerker".
Skriv "wikipedia.com". Legg merke til at strengen "http://www." allerede er satt inn før du begynner å skrive.
Trykk [k 1] (Gå til) for å gå til "www.wikipedia.com".
Når vevsiden er lastet, vil du høre antall overskrifter og lenker på siden.
For å velge tekstfeltet (innskrivingsfeltet) på siden, kan du trykke [8], som korresponderer med bokstaven t (for tekst).
Trykk "Velg" for å skrive inn et ord eller uttrykk du vil søke etter. La oss prøve å skrive "The Beatles".
Trykk [ned] til du kommer til en knapp, trykk så [velg] for å starte søket.
Siden lastes, og du vil på nytt høre antall lenker og overskrifter på siden.
Du kan nå lese linje for linje ved å trykke [ned] eller [opp], eller du kan stave gjeldende linje med [talks], [lang opp].
Trykk [4] (tilsvarer h for heading) flere ganger, for å gå fra overskrift til overskrift, til du kommer til "Contents".
Les innholdsoversikten linje for linje, og trykk [velg] for å gå til teksten som tilsvarer lenken. lenken vil være en lenke til tekst som befinner seg på samme side.
Du kan trykke [talks], [ned] for å lese fra gjeldende posisjon og til slutten av siden du er på.
Siden du trykket [4] for å gå til neste overskrift for litt siden, kan du nå trykke [*] eller [#] for å gå til forrige eller neste overskrift.
En fullstendig liste over kommandoer du kan bruke når du bruker Talks på Internett, finner du i Kapittel 5.
Følgende gjelder for telefoner som lar deg starte en egen WAP-leser. Dette gjelder ikke for enheter som kjører 3rd Edition FP1 eller senere.
For å starte WAP-leseren, kan du gjøre ett av følgende:
I telefonmenyen velger du "Tjenester".
En liste med bokmerker vises. Trolig inneholder listen noen forhåndsdefinerte bokmerker.
Eller
Fra hovedvinduet på telefonen trykker du [0], og holder den inne i ca. 1 sek.
WAP-leseren åpner da siden som ble definert som startside under innstillinger for WAP-tilkoblingen.
Merk: For å åpne listen over bokmerker når en nettside vises, trykker du [k 1] (Valg), og velger "Bokmerker".
For at Talks skal fungere best mulig, kan du sette WAP-leseren til å vise tekstbeskrivelse for bilder, i stedet for å vise bilder.
For å få Talks til å annonsere tekstbeskrivelser i stedet for bilder, gjør du følgende:
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Innstillinger".
Sett "Vis bilder" til "Nei".
En av de mest brukte søkemotorene på Internett er uten tvil Google, og nå kan du til og med bruke den fra mobilen din! Googles WAP-sider er beregnet på trådløse enheter.
For å få tilgang til Google, gjør du følgende:
Når du er i bokmerkelisten skriver du: "wap.google.com".
Trykk [k 1] (Gå til).
Hvis dette er den første siden som lastes, kan det hende du må bekrefte at du vil koble til Internett.
Når Google-siden er lastet, vil Talks annonsere kommandoknappene "Valg" og "Tilbake"; deretter leses all tekst fra begynnelse til det første objektet som har fokus.
Talks leser valgte objekter etterhvert som de kommer i fokus. Når objekter vises uten at de er valgt, vil Talks navngi disse med typen objekt. Valgbare objekter kan være lenker, redigeringsfelt, avkryssingsbokser, lister, osv.
Gjør følgende for å flytte til et annet valgbart objekt:
Trykk [opp], [ned], [høyre] eller [venstre].
Merk: Trykker du [høyre] eller [venstre] og ingen valgbare objekter finnes i retningen du flytter, vil noen versjoner av nettleseren bytte til forrige eller neste skjermbilde (samme side).
Gjør følgende for å flytte gjennom teksten linje for linje:
Trykk [ned] eller [opp].
Gjør følgende for å foreta et Google-søk (framgangsmåten kan avvike fra denne):
Trykk [ned] og hør etter hva Talks sier. Du skal stoppe når du hører "Rediger"; dette betyr at du skal oppgi tekst.
Skriv teksten du vil søke etter. På telefoner som kjører Symbian versjon 6.1 må du først trykke [velg] før du kan skrive teksten. Du kan f.eks skrive dette:
Nuance Talks |
Trykk [ned].
Talks annonserer "Google-søk markert".
Trykk [velg] får å aktivere søk-knappen.
Søkeresultatene presenteres, og Talks leser siden.
Trykk [ned] for å finne et relevant resultat. I vårt tilfelle vil nettsiden til Nuance Talks befinne seg blant de første resultatene.
Når Talks annonserer siden, kan du trykke [velg].
Nettleseren viser den valgte siden. I vårt eksempel vil siden til Nuance Talks vises. Legg merke til at Talks-sidene tilbyr lenken "Skip navigation", slik at du kan gå direkte til hovedinnholdet på siden. Denne funksjonen er også nyttig for seende når de vil lese gjennom nettsider med en mobiltelefon.
Mange av funksjonene på telefonen din er beskrevet under "Hjelp". Vanligvis finner du "Hjelp" under "Valg"-menyen, og trykker du her, finner du ofte en detaljert beskrivelse av programmet du er i.
For å få tilgang til et emne i hjelp, gjør du følgende:
Velg "Hjelp" fra hovedmenyen.
En liste over emner i hjelp vil vises.
Finn det du leter etter på en av to måter:
Bla gjennom emnene ved å trykke [ned] eller [opp]. Finner du et emne som interesserer deg, kan du trykke [velg] for å gå til en liste med underpunkter. Her kan du også bla med [opp] og [ned].
Du har også et søkefelt der du kan skrive inn den første bokstaven eller de første bokstavene av det du leter etter. Når du kommer til et emne du vil se på, trykker du [velg] for å få opp en liste over underemner. Bruk [opp] eller [ned] for å bla gjennom disse.
Vis en liste over nøkkelord ved å trykke [høyre]. Bla gjennom nøkkelordene med [ned] eller [opp], eller skriv inn de første få bokstavene for å begrense listen. Når du finner et interessant nøkkelord, trykker du [velg] for å gå til listen over emnene som inneholder ordet. På samme måte bruker du [opp] og [ned] for å bla i denne listen.
For å åpne et hjelpeemne og lese det, trykker du [velg].
Dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" brukes for å endre innstillinger for programmet. For Talks kan du her endre innstillinger som volum, stemmeleie, hastighet og tasterespons, og for Zooms kan du bl.a. endre skriftstørrelse.
Dialogen forandrer navn og utseende avhengig av lisensen som er installert. Har du lisens bare for Talks, vil dialogen hete "Innstillinger for Talks". Har du bare kjøpt Zooms, vil dialogen hete "Innstillinger for Zooms". Andre alternativer er "Innstillinger for Talks Premium" eller "Innstillinger for Talks&Zooms Premium". I dette dokumentet kalles dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms". Det vil framgå av manualen hvilke innstillinger som er tilgjengelig for de ulike produktene.
Dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" inneholder inntil 7 kategorier, avhengig av lisensen som er installert. Kategoriene er: Forstørrelse, tale, avansert, automatisering, uttaleliste, ikoner og punktskrift.
Innstillingene som gjøres her, innvirker på alle programmene på telefonen. Imidlertid er det noen innstillinger som kan gjøres gjeldende bare for et bestemt program. For mer informasjon om programspesifikke innstillinger, viser vi til Kapittel 3.7.
For å åpne dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", gjør du følgende:
Velg Talks&Zooms fra hovedmenyen.
Eller:
Trykk [talks], [meny].
Endrer du på en av innstillingene i dialogen, trer endringen i kraft når du bytter kategori (ved å bruke [høyre] eller [venstre]), eller når du avslutter dialogen ved å trykke [k 2] (Avslutt).
For å endre en parameter i dialogen:
Trykk [velg].
Hvis valget kun har to mulige innstillinger (f.eks. av eller på), byttes innstillingen automatisk til motsatt verdi. Er det flere alternativer, brukes [ned] eller [opp] får å bla gjennom de mulige verdiene. Trykk [velg] når du finner verdien du vil benytte.
Når du er i innstillingsdialogen for Talks&Zooms har du dessuten en del valg som du får fram ved å trykke [k 1] (Valg). Disse er:
Om: Dette viser versjonsnummeret og dato for Talks&Zooms. Du kan få bruk for denne informasjonen hvis du kontakter brukerstøtte eller ser etter oppdateringer. Trykk [k 1] (OK) for å lukke vinduet.
Info: Viser generell informasjon om programvaren Talks&Zooms.
Lisens: Viser lisensbestemmelsene som gjelder for Talks&Zooms.
Registrer: Åpner en undermeny med følgende punkter:
10-dagers demo: Lar deg bestille en lisenskode som gir deg adgang til å bruke Talks&Zooms gratis i 10 dager. Legg merke til at denne funksjonen kun kan benyttes én gang per telefonapparat. Dette valget er ikke tilgjengelig når profilen "Frakoblet" er i bruk, fordi funksjonen krever at telefonen kan sende og motta tekstmeldinger.
SMS-registrering: Lar deg oppgi nummeret på registreringskortet, hvis du har mottatt et slikt fra forhandleren av Talks&Zooms, og sende en SMS med nummeret til Talks' registreringstjener. Du vil motta en registreringskode som automatisk lagres på telefonen. Dette valget er ikke tilgjengelig når profilen "Frakoblet" er i bruk, fordi funksjonen krever at telefonen kan sende og motta tekstmeldinger.
Gjenopprett lisens: Gjør det mulig å registrere programvaren på nytt, i tilfelle telefonen har mistet registreringsinformasjonen. Prosedyren er den samme som ved SMS-registrering, men du trenger ikke oppgi noe nummer for å registrere på nytt. Dette valget er ikke tilgjengelig når profilen "Frakoblet" er i bruk, fordi funksjonen krever at telefonen kan sende og motta tekstmeldinger.
Manuell registrering: Åpner en dialog som viser IMEI-nummeret på telefonen, og som gir mulighet for innskriving av registreringsnummeret. Nyttig hvis registrering via SMS ikke fungerer i landet ditt eller med nettoperatøren din. I feltet for inntasting av serienummer skriver du inn serienummeret for Talks&Zooms du har kjøpt. Slik kan du registrere enten en utvidet 30-dagers demoversjon eller en fullversjon av programmet. Før lisensnummeret er lagret på telefonen, vil Talks&Zooms bare fungere i 10 minutter etter hver oppstart av telefonen.
SMS-nytt: Nuance Accessibility Suite tilbyr mulighet for å melde deg på eller av en gratis tjeneste som gjør at du får tekstmeldinger med informasjon fra Nuance om oppdateringer o.l. Ønsker du å benytte tilbudet, velger du "Påmelding" fra menypunktet "SMS-nytt", og en SMS sendes til tjeneren vår som håndterer dette. Velg "Avmelding" hvis du ikke lenger vil abonnere på tjenesten. I begge tilfeller vil du motta en kvitering for handlingen du ba om. Vi vil ikke dele mobilnummeret ditt med andre, og vi vil ikke sende mer enn to meldinger per måned. Du trenger dermed ikke være redd for å få store mengder meldinger som følge av dette. Valget er ikke tilgjengelig hvis profilen "Frakoblet" er aktiv, siden både på- og avmeldingsprosedyren krever at du kan sende og motta SMS.
Deaktivere/aktivere Talks&Zooms: Deaktiverer eller aktiverer Talks&Zooms. Når programmet er deaktivert vil telefonen fungere som om Talks&Zooms ikke var installert. Imidlertid vil Talks snakke når du er i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms.
Avslutt: Lukker dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms".
Hvis du har kjøpt forstørrelseskomponenten "Zooms", vil innstillingsdialogen for Talks&Zooms tilby følgende valg:
Forstørrelse
Skjermvisning
Størrelse
Autotilpass
Fargebehandling
Motsatte farger
Rullehastighet
Auto-rull forsinkelse
For å lære mer om disse innstillingene, viser vi til Kapittel 6
Hvis du har kjøpt skjermleserkomponenten Talks, vil innstillingsdialogen for Talks&Zooms tilby følgende grunnleggende valg for å tilpasse programmet:
Tale (se Kapittel 4.2.14)
Volum (Se Kapittel 4.2.7)
Hastighet (se Kapittel 4.2.8)
Stavehastighet (se Kapittel 4.2.9)
Stemmeleie (se Kapittel 4.2.10)
Tasterespons (se Kapittel 4.2.2)
Les stor bokstav (se Kapittel 4.2.4)
Ordalfabet (se Kapittel 4.2.5)
Les skilletegn (se Kapittel 4.2.6)
Les nummer (se Kapittel 4.2.15)
Innstillingene som er tilgjengelig i denne kategorien, avhenger av produktet du har kjøpt. Følgende innstillinger finnes hvis du kan bruke skjermlesermodulen Talks:
Les K-tastene (se Kapittel 4.1.3)
Les listenummer (se Kapittel 4.2.17)
Utvidet informasjon (se Kapittel 4.2.18)
Dempet når tastelåst (se Kapittel 4.2.19)
Markørmodus (se Kapittel 4.2.11)
Tasterespons ved T9 (se Kapittel 4.2.3)
Passordrespons (se Kapittel 4.2.13)
Følgende innstillinger er alltid tilgjengelig, uansett hvilke(n) modul(er) du har kjøpt::
Varighet, Talks-tasten (se Kapittel 4.2.20)
Tid i Talks-modus (se Kapittel 4.2.21)
Innstillingene i kategorien "Automatisering" lar deg tilpasse opplesing av ringe-ID samt innkommende meldinger. Valgene er som følger:
Oppringers ID: Hvis du vil at Talks skal annonsere ID-en til den som ringer, må du her velge hvor lenge Talks skal vente før den skal skru av ringetonen og lese ID-en. Bortsett fra av, kan verdien settes til 1, 3, 5, 10, 15 eller 20 sekunder.
Merk: Hvis du setter en tidsverdi i dette feltet må du ikke velge "Ring én gang" eller "Stille" som ringetone for profilen som er valgt. Sett i stedet ringetype til den som er standard for telefonen.
Gjenta oppringers ID: Hvis du aktiverer annonsering av ID-en til den som ringer, kan du her bestemme om annonseringen skal repeteres, og i tilfelle hvor ofte. Du kan velge at repetering skal skje hvert 3., 5., 10. eller 15. sekund, eller du kan sette verdien til "Nei", slik at repetering ikke skjer automatisk.
Ny melding: Du kan få Talks til, automatisk, å åpne og lese innkommende meldinger så snart de er mottatt. Når meldingen er lest, får du spørsmål om du vil at den skal repeteres. De to alternativene for dette valget er "Les" eller "Ikke les".
Ved hjelp av kategorien "Uttaleliste" kan du bestemme hvordan Talks skal uttale enkeltord, fraser eller forkortinger. Oppføringene du legger til kan assosieres med bestemte programmer, eller med alle programmene på telefonen.
Gjør følgende for å legge til en oppføring i uttalelisten:
Ta stilling til om oppføringen skal gjelde alle programmene på telefonen, eller bare et bestemt program.
Hvis du vil at oppføringen skal gjelde for alle programmene som er installert, går du til hovedmenyen og velger Talks&Zooms for å åpne innstillingsdialogen.
Vil du at oppføringen du skal legge til kun skal gjelde for et bestemt program, åpner du først programmet oppføringen skal gjelde for, før du trykker [talks], [meny] for å åpne innstillingsdialogen.
Trykk [høyre] flere ganger, til du kommer til kategorien "Uttaleliste".
En liste med oppføringer vil vises. Punktene i listen avhenger av visningen som er definert under "Valg"-menyen.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Legg til".
Nå vil dialogen "Rediger uttaleliste" komme til syne.
I tekstfeltet skriver du nå inn frasen, ordet eller forkortingen du vil forandre uttalen på. Skriv for eksempel "UIB".
I feltet "Erstatt med" skriver du så inn det du vil at talen skal si når den møter det du oppga i tekstfeltet ovenfor. Skrev du "UIB" i tekstfeltet, kan du her skrive "Universitetet i Bergen".
I feltet "Program", velger du hvor oppføringen skal gjelde:
Velg "Global" hvis du vil at Talks skal lese det du oppga i "Erstatt med"-feltet uansett hvilket program du er i.
Velg programnavnet hvis du vil at Talks kun skal lese oppføringen i dette programmet. Programnavnet vises kun hvis du åpnet dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" direkte fra dette programmet, og ikke fra hovedmenyen på telefonen.
I feltet "Bare hele ord" kan du trykke [høyre] eller [venstre] for å gjøre et valg:
Velg "på" hvis du vil at Talks skal bruke "Erstatt med"-feltet bare når det som skal erstattes forekommer som ett ord.
Velg "av", hvis du vil at Talks skal lese "Erstatt med"-feltet selv om den originale teksten skulle være del av et ord.
I feltet "Ignorer store/små" kan du bruke [høyre] eller [venstre] for å velge:
Velg "på" hvis du vil at Talks skal lese innholdet i "Erstatt med"-feltet uavhengig av om originalteksten står i store eller små bokstaver.
Velg "av" hvis du vil at Talks kun skal ta hensyn til oppføringen hvis teksten som ble funnet stemmer også m.h.t. store/små bokstaver.
Til slutt må oppføringen lagres. Trykk [k 1] (Valg), og velg "Lagre".
Den nye oppføringen er nå lagret. Når Talks finner en tekststreng som stemmer overens med teksten du oppga i feltet for original tekst, vil den lese det du oppga i feltet "Erstatt med".
For å opprette en erstatning som skal gjelde for punktskrift, velger du "Legg til punktfelt" fra valg-menyen. Følg så framgangsmåten som er beskrevet i denne prosedyren. Legg merke til at tekstfeltet bare vises én gang siden originalteksten er den samme som for tale.
For å redigere en oppføring du har lagt til:
Velg kategorien "Uttaleliste" fra dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms".
En liste med oppføringer vil vises. Punktene i listen avhenger av visningen som er definert under "Valg"-menyen.
For å velge hvilke oppføringer som skal vises i listen, trykker du [k 1] (Valg), velg "Vis", og velg et av valgene:
<Programnavn>: Hvis du åpnet dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" da du sto i et program, vil navnet på programmet du sto i vises her. Velg dette navnet hvis du kun vil vise de oppføringene som gjelder for dette spesielle programmet.
<Programnavn> og global: Hvis du åpnet dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" da du sto i et program, vil navnet på programmet du sto i vises her. Velg dette navnet hvis du vil vise både de oppføringene som gjelder kun for dette spesielle programmet og de som gjelder på tvers av programmene. Dette valget vil da vise samtlige oppføringer som kan innvirke på programmet du er i.
Global: Velg dette punktet for å vise oppføringene som gjelder for alle programmene på telefonen.
System: Velg dette punktet for å vise oppføringene som er assosiert med systemmeldinger (som f.eks. advarsler og bekreftelsesmeldinger) og med statusindikatorene.
Alle: Velg "Alle" for å vise alle oppføringene du har opprettet.
Gjør endringer ved å følge prosedyren som beskriver hvordan du legger til oppføringer (i avsnittene ovenfor).
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Lagre" for å lagre endringene.
Hvis du vil lage en oppføring som er svært lik en du allerede har laget, kan du opprette en kopi, og deretter redigere denne.
For å opprette en kopi av en eksisterende oppføring, gjør du følgende:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", under kategorien "Uttaleliste" velger du oppføringen du vil lage en kopi av.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Kopier".
Dialogen "Rediger uttaleliste" vises.
Gjør de endringene du måtte ønske.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Lagre" for å lagre oppføringen som en ny oppføring.
For å slette en oppføring:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", under kategorien "Uttaleliste" velger du oppføringen du vil slette.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Slett".
En advarsel vises.
Trykk [k 1] (Ja) for å bekrefte at du vil slette oppføringen.
Merk: Filene som inneholder oppføringene i uttalelisten finnes i katalogen "\\Nokia\Others\Talks, vanligvis der du installerte Talks (enten på telefonminnet eller på minnekortet).
Ved hjelp av kategorien "Ikoner" kan du opprette eller redigere oppføringer som forteller Talks hvordan du vil at ikoner som brukes av tredjepartsprogrammer skal leses. Hver oppføring består av en heksadesimal verdi for ikonet, samt en frase du vil at Talks skal si hver gang du kommer til ikonet.
Kategorien "Ikoner" fungerer på samme måte som kategorien "Uttaleliste". For å lage eller redigere oppføringer under denne kategorien følger du prosedyrene som er beskrevet i Kapittel 3.5.
Det anbefales at du bruker kategorien "Ikoner" for å redigere ikoner som allerede har navn som kan leses av Talks, og at du bruker objektviseren for å lage slike navn.
Innstillingene som kan endres i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" er normalt globale innstillinger, hvilket betyr at de gjelder for alle programmene på telefonen. Imidlertid er det noen ganger ønskelig å kunne definere enkelte innstillinger forskjellig for bestemte programmer. I mange programmer vil du kanskje helst slippe å høre skilletegn som punktum og komma bli lest. Men når du skriver et notat eller bruker kalkulatoren derimot, vil du kan hende gjerne få med slike tegn. Eller du bruker en bestemt skriftstørrelse generelt på telefonen, mens du har behov for større skrift i et bestemt program. Dette kapitlet beskriver hvordan du kan endre innstillinger for bestemte programmer.
For å definere en innstilling og begrense den til kun å gjelde et bestemt program, gjør du følgende:
Åpne programmet du vil at innstillingen skal gjelde for. Trykk deretter [talks], [meny] for å åpne dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms".
Merk: For å definere en innstilling for et bestemt program må du åpne innstillingsdialogen ved å trykke [talks], [meny].
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Prog-spesifikke innstillinger".
En dialogboks med navnet på det aktive programmet som tittel kommer til syne, og en liste over de innstillingene som er gjort for dette programmet vises. Hvis ingen innstillinger er blitt definert, vil meldingen "Bruker bare standardinnstillinger" vises.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Legg til prog-spesifikk verdi".
En liste over programspesifikke innstillinger vises:
For Zooms: Skjermvisning, størrelse, autotilpass, fargebehandling, inverterte farger, rullehastighet og autorull-forsinkelse.
For Talks (fra kategorien "Tale": Tasterespons, les stor bokstav, ordalfabet, les skilletegn og les nummer.
For Talks (fra kategorien "Avansert"): Les K-tastene, les listenummer, utvidet informasjon, markørmodus, tasterespons med T9, passordrespons og hele listeelementer.
Velg innstillingen du vil forandre, og gjør endringen du måtte ønske.
Merk: Innstillingen du endrer for et bestemt program beholder standardverdien for alle andre programmer på telefonen.
Trykk [k 1] (Valg) og velg "Avslutt" for å lukke dialogen "innstillinger for Talks&Zooms". Endringene du har gjort vil da lagres.
Merk: Når du arbeider med programspesifikke innstillinger, kan du lukke siden og åpne innstillingsdialogen for de globale innstillingene ved å trykke [k 2] (Tilbake). Vil du så lukke innstillingsdialogen helt, og returnere til gjeldende program, kan du trykke [k 2] (Avslutt) en gang til.
For å tilbakestille en programspesifikk innstilling til sin standardverdi, gjør du følgende:
Åpne først programmet du vil endre innstillingene for, og trykk så [talks], [meny] for å åpne dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms'.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Progspesifikke innstillinger".
Finn innstillingen du vil endre.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Tilbakestill til standardverdi".
Du vil få spørsmål om å bekrefte valget ditt, og her trykker du [k 1] (Ja).
Den valgte programspesifikke innstillingen er nå satt tilbake til den globale verdien også for gjeldende program.
Dette kapittelet beskriver talefunksjonene i Talks, og innstillingene som har med dette å gjøre.
Noen ganger har du kanskje ikke fått med deg alt det som sist ble opplest. Da er det nyttig å kunne trykke [talks], [#] for å få repetert den teksten/meldingen som sist ble lest. [talks] [lang #] repeterer nest siste frase (melding/tekst).
Noen eksempler:
Når alarmen går, kan den vanligvis stoppes ved å taste [k 1], eller få den til å lyde igjen etter noen minutter ved å trykke [k 2] (slumre). I begge tilfeller vil meldingen som ble vist under avspilling av alarmen være borte etter at [k 1] eller [k 2] er trykket. Meldingen får du likevel opplest ved å trykke [talks], [lang #], og slik kan du få vite årsaken til at alarmen gikk - ved å lese meldingen som ble vist.
Når du har brukt kommandoen "*#0000#" eller "*#06#" for å lese versjonsnummeret på internprogramvaren eller IMEI-nummeret for telefonen, vil resultatmeldingen bare leses én gang, og den lukkes hvis du trykker en tast. Med [talks], [lang #], vil du få tilgang til den, og du kan høre den så mange ganger du måtte ønske ved å gjenta kommandoen.
Ved å trykke [talks] og [velg], leser Talks informasjonen i vinduet du er i. Dette er den samme informasjonen som leses ved fokusendring. Eneste forskjell, er at et tekstfelt ikke leses i sin helhet; det er kun linjen i fokus som leses.
Når du er i Nokia nettleser, leser [talks], [velg] gjeldende side, som om den nettopp var blitt lastet, men selvsagt bare fram til objektet som på dette tidspunktet er i fokus.
Som standard når informasjonen i gjeldende vindu blir lest, vil funksjonene til de to kommandotastene som er plassert nederst på skjermen, også bli annonsert. Ved å trykke [talks], [k 1], vil denne informasjonen repeteres. Hvis "Les K-tastene" er satt til "Etter forespørsel", vil denne funksjonen være eneste mulighet for å få kommandotastenes funksjon opplest. Se Kapittel 4.2.16 for å finne ut hvordan du endrer standardinnstillingen.
Batteri- og nettverkstatus, uleste og usendte meldinger, om blåtann eller infrarød kommunikasjon er aktiv/tilkoblet etc. vises på skjermen på en mobiltelefon i 60-serien. Talks leser statusindikatorene hvis du trykker [talks], [k 2].
Når du skriver tekst i et tekstfelt, vil statusindikatorer vise om telefonen er i numerisk modus, eller om neste bokstav blir stor eller liten hvis du er i alfanummerisk modus. Når du skriver en melding, er det enda en indikator, nemlig en som dukker opp hvis du bruker T9-ordlisten. [talks], [lang k 2] leser denne statusinformasjonen.
Når du skriver en tekstmelding på en nyere telefon i 60-serien, annonserer Talks også antall tegn som er igjen før du har nådd begrensningen på 160 tegn for En enkelt SMS-melding. Du vil også få vite hvor mange deler meldingen du skal sende vil være delt opp i. Skriver du en e-postmelding eller en MMS, får du i stedet vite størrelsen på meldingen i antall kilobytes.
Merk deg at statusindikatorene for tekst også leses når du bruker [#] for å endre inntastingsmodus.
Ved å trykke [talks], [9], får du vite gjeldende dato og klokkeslett.
Hva som skjer når du taster sekvensen [talks], [opp], avhenger av det som for øyeblikket vises på skjermen:
I et tekstfelt vil Talks lese gjeldende linje.
I et hvilket som helst annet felt vil Talks lese valgt objekt, for eksempel en oppføring i kontakter, et menyvalg e.l.
I Nokia nettleser vil funksjonen lese teksten for objektet som for øyeblikket er i fokus, samt teksten mellom forrige valgbare objekt og gjeldende objekt.
Tastesekvensen [talks], [lang opp] avhenger av hva som vises på skjermen:
I et tekstfelt staves den aktuelle linjen.
I andre typer felt leses valgt objekt, for eksempel en oppføring i kontakter, et menyvalg e.l.
I Nokia nettleser staves objektet som er i fokus, inkludert teksten før objektet, men etter det forrige valgbare objektet.
Dersom markøren står på en bokstav i et tekstfelt, så vil bokstaven eller tegnet bli lest opp ved å trykke [talks], [venstre].
Hvis markøren er plassert på eller rett etter et ord i et tekstfelt, kan du få ordet lest ved å trykke [talks], [høyre].
I Nokia nettleser leser kommandoen [talks], [høyre] objektet som for øyeblikket er valgt.
Hvis markøren er plassert på, eller til høyre inntil et ord når du er i et tekstfelt, vil [talks], [lang høyre] stave dette ordet.
I Nokia nettleser staves objektet som for øyeblikket har fokus, hvis du trykker [talks] [lang høyre].
Når markøren er i et tekstfelt, vil [talks], [ned] få Talks til å lese all tekst fra markørposisjon. Markøren vil stort sett følge opplesingen.
Opplesingen kan stoppes ved å trykke [lang talks], og startes igjen ved å trykke [talks], [ned].
I Nokia nettleser vil [talks], [ned] lese det valgte objektet, og all tekst inntil det neste valgbare objektet.
Hvis et tekstområde er valgt i et tekstfelt, vil [talks], [lang ned] lese den markerte teksten.
I Nokia nettleser vil [talks], [lang ned] stave objektet som for øyeblikket er i fokus, og all tekst inntil det neste valgbare objektet på siden.
For å stoppe opplesingen uten at det samtidig skjer noe annet, trykker du ganske enkelt [lang talks].
Siden Rediger-tasten også er brukt som [talks]-tast på telefoner i 60-serien, må du trykke denne tasten to ganger for å få den til å fungere som en vanlig [rediger]-tast uten Talks. Dette fungerer også i tilfeller der du vil velge tekst; trykk først et kort trykk på [talks], og gi den deretter et vedvarende trykk mens du utfører markeringen.
Talks-programmet gir deg mulighet for å vise en liste over alle objekter som vises på skjermen, i den rekkefølgen de vises i. Inkludert er objekter som Talks vanligvis ikke leser. Du kan få tilgang til mange ulike typer info om objektene som vises, og du kan legge til navn til objekter som ikke har noe navn. Denne funksjonen er spesielt nyttig for erfarne brukere som vil arbeide med 3.-parts programmer som ennå ikke fullt ut støttes av Talks.
For å få fram en liste over alle objekter som vises på telefonskjermen trykker du [talks], [lang velg]. Dette kan gjøres i alle applikasjoner bortsett fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms. Objektdialogen vises, og alle objektene som Talks finner vil vises i den rekkefølgen de vises på skjermen (fra topp til bunn, og fra venstre til høyre).
Merk: Objektdialogen kan ikke vise objekter på en nettside.
Dialogboksen "Objekter" viser alle de følgende objekter sammen med teksten som vises på skjermen for objektet:
Status: Viser informasjon om gjeldende program, som f.eks. programmets ikon som vanligvis vises øverst på skjermen, og innskrivingsmodus for et tekstfelt.
Tittel: Viser tittelen på vinduet eller dialogboksen.
Fane: Viser navnet på valgt fane (kategori) i en dialog.
Rediger: Viser tekst i et tekstfelt.
Meny: Viser navnet på en meny.
Kontroll: Viser navnet på en kontroll (et element som lar deg velge data, kan f.eks. være en liste). Legg merke til at selv om skjermen på telefonen viser alle elementene i en gruppe, f.eks. i en liste, så viser objektdialogen bare det valgte elementet.
Etikett: Viser en statisk tekst eller grafikk, f.eks. navnet på et felt.
Nettleser: Viser navnet på hovedvinduet i en nettleser.
Gruppe: Viser en gruppe elementer som av Talks er satt sammen til én tekststreng (som f.eks. flere linjer med tekst i en meldingsboks). Teksten som er assosiert med gruppen vises ikke, men du kan finne den i navneoppføringer som følger oppføringen "Gruppe", så lenge oppføringene ikke er assosiert med [k 1] eller [k 2].
Du kan få objektdialogen til å vise objekter av en type som ikke kan identifiseres: Trykk [k 1] (Vis), og velg "Ja" for å vise ikke-definerte objekter, eller "Nei" for å skjule disse.
Merk: I enkelte spesielle situasjoner kan visning av ikke-definerte objekter få programmet du kjører til å slutte å svare.
For å få mer informasjon om et objekt som vises i objektdialogen, flytter du til objektet og trykker [velg]. Da åpnes dialogen "Objektdetaljer", der du bl.a. får følgende informasjon:
Teksten som er assosiert med objektet
Tekniske detaljer om objekttypen
Koordinatene som beskriver objektets posisjon på skjermen (i pos-feltet), vist som x- og y-koordinater for øverste venstre og nederste høyre hjørne av objektet, målt fra øverste venstre hjørne av skjermen.
For ikoner som ikke har noe navn, vil dialogen "Objektdetaljer" vise en 8-tegns heksadesimal kode. Dette er den samme koden som Talks vil lese om du har aktivert grafikkmodus (se Kapittel 4.2.12). Talks lar deg forandre denne koden til et meningsfullt navn (se neste kapittel).
For å avslutte objektdialogen velger du "Avbryt".
Når grafikkmodus er aktiv (se Kapittel 4.2.12) vil Talks lese ikoner uten navn som "Ikon" etterfulgt av en heksadesimal verdi for ikonet. Imidlertid kan du assosiere et meningsfullt navn til ikonet som Talks deretter vil lese hver gang ikonet opptrer.
Merk: Når grafikkmodus er slått av, gir Talks ingen melding ved ikoner som ikke har noe navn.
For å legge til et navn til et ikke-navngitt ikon, gjør du følgende:
I programmet der ikonet forekommer, trykker du [talks], [lang velg].
Objektdialogen viser objektene som er på telefonskjermen. (For mer informasjon om objektdialogen vises det til Kapittel 4.1.16).
Bla til punktet der ikonet forekommer og trykk [velg] for å velge punktet.
Dialogen "Objektdetaljer" vil da vises.
Bla til ikonet og velg det.
Dialogen "Rediger uttaleliste" vises.
I feltet "Erstatt med" kan du taste inn det du vil at Talks skal si når den kommer til ikonet.
I feltet "Program" velger du "Global" hvis du vil at ikonet skal leses med navnet du oppga i alle programmene på telefonen. Velg et bestemt program hvis du vil at ikonet skal leses med navnet du oppga bare i et bestemt program.
Trykk [k 1] (Valg) og velg "Lagre" for å lagre navnet.
Når Talks nå kommer over dette ikonet vil den lese navnet du oppga i stedet for den heksadesimale koden.
For å opprette en erstatning for punktskrift, velger du "Legg til punktfelt", og følger stegene 4-6. Legg merke til at tekstfeltet bare vises én gang, siden den originale teksten er den samme som for tale.
For mer informasjon om dialogen "Rediger uttaleliste" viser vi til Kapittel 3.5.
Dette kapitlet beskriver Talks-innstillinger som kan endres ved å gi kommandoer fra tastaturet. Noen av disse innstillingene kan også endres fra dialogboksen "Innstillinger for Talks&Zooms".
Du kan slå tastaturtrening på og av med [talks], [0]. Når denne modusen er aktiv, blir taster og Talks-funksjoner annonsert, men ingen funksjon utføres. Dermed kan du gjøre deg kjent med telefontastaturet og Talks-funksjonene uten at du risikerer å gjøre endringer som ikke var planlagt.
For å slå tastaturhjelp på og av:
Trykk [talks], [0].
Ved å trykke [talks] [1] flere ganger, kan du veksle mellom de fire alternativene for taste-ekko:
Ingen: Talks vil være stille når du bruker tastaturet.
Tegn: Talks annonserer hver tast du trykker på.
Ord: Når du trykker et mellomrom, et tall eller et skilletegn, leser Talks forrige ord.
Begge: Talks leser tegn og orde, etterhvert som du skriver.
For å endre innstillingen for tasterespons:
Trykk [talks], [1] flere ganger inntil du finner innstillingen du foretrekker.
Eller:
Velg ønsket innstilling under kategorien "Tale" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms".
Bruker du T9-ordliste når du skriver tekst, f.eks. når du skriver en SMS, kan du få Talks til å lese gjeldende ord etterhvert som ordlisten predikerer et forslag i henhold til om du skriver eller sletter en bokstav.
For å aktivere annonsering av ord etterhvert som du skriver:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", under kategorien "Avansert", velger du "Tasterespons ved T9", og setter denne til "På". Sett den til "Av" hvis du ikke vil ha tasterespons når du skriver med ordliste.
Når funksjonen "Les stor bokstav" er slått på, vil Talks si "stor" før en stor bokstav eller et ord som begynner med stor bokstav. Ord med kun store bokstaver innledes med "stor stor".
Gjør følgende for å slå funksjonen av eller på:
Trykk [talks], [2].
Eller
Velg funksjonen fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms under kategorien "Tale".
Du kan få Talks til å gjengi enkeltbokstaver fonetisk, f.eks. "Alpha Bravo Charlie" i stedet for "a b c".
For å aktivere/deaktivere fonetisk staving, gjør du følgende:
Trykk [talks], [3].
Eller
Sett "Ordalfabet" til "Av" eller "På" under kategorien "Tale" i innstillingsdialogen for Talks&Zooms.
Talks lar deg bestemme hvilke setningstegn og symboler som skal leses. Fire nivåer kan velges:
Ingen: Talks leser ingen skilletegn. Imidlertid lese navnet på tegnene som vises i tabellen nedenfor:
Tabell 3. Navn på tegn
| Tegn | Navn |
|---|---|
| # | nummertegn |
| $ | dollar-tegn |
| % | prosent-tegn |
| & | og-tegn |
| * | stjerne |
| + | pluss |
| < | mindre enn |
| = | er lik |
| > | større enn |
| @ | krøllalfa |
| \ | omvendt skråstrek |
| ^ | cirkumfleks |
| ` | omvendt apostrof |
| { | venstre klammeparentes |
| } | høyre klammeparentes |
| | | vertikal strek |
| ~ | tilde |
Merk: Talks annonserer også alle ikke-alfanumeriske tegn med ASCII-nummer 128 eller høyere.
Noen: I tillegg til tegnene som er nevnt ovenfor, blir følgende symboler lest:
De fleste: I tillegg til tegnene som er med i de to tabellene over, leses følgende tegn:
Alle: Alle skilletegn samt ikke-alfanumeriske tegn blir lest.
Merk: Alle skilletegn leses når de står utenfor en setning eller i uvanlige kombinasjoner.
For å endre innstillingen "Les skilletegn":
Trykk [talks], [4] flere ganger inntil du finner innstillingen du ønsker å bruke.
Eller
Juster valget fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms.
Du kan velge et nivå for volum fra 0 til 9 for talesyntesen.
For å endre volumet kan du gjøre ett av følgende:
Trykk [talks], [5] for å minske volumet eller [talks], [6] for å øke volumet.
Når den nye innstillingen annonseres, vil du samtidig kunne høre at talevoluet er endret.
Eller
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" velger du "Volum" fra kategorien "Tale". Her bruker du [høyre] for å øke volumet, og [venstre] for å redusere lydstyrken.
Talehastigheten kan justeres fra -9 (ekstremt langsomt) til +9 (ekstremt raskt).
For å endre hastigheten på talen:
Trykk [talks], [7] for å minske talehastigheten eller [talks], [8] for å øke den.
Talks annonserer den nye innstillingen, og den trer i kraft umiddelbart.
Eller
Velg "Hastighet" fra kategorien "Tale" i innstillingsdialogen for Talks&Zooms. Bruk [venstre] for å minske hastigheten eller [høyre] for å øke den.
Du kan bestemme tempo når Talks staver ord eller en linje med tekst. Velg en verdi fra -9 (ekstremt sakte) til +9 (ekstremt raskt).
For å endre stavehastigheten:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms, under kategorien "Tale" velger du "Stavehastighet". Deretter bruker du [venstre] eller [høyre] for å minske eller øke hastigheten under staving.
Du kan bestemme Stemmeleie (tonehøyde) for talesyntesen fra -9 (dyp) til +9 (lys).
For å endre stemmeleie gjør du følgende:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", under kategorien "Tale", velger du "Stemmeleie". Bruk [høyre] for å øke nivået eller [venstre] for å minske det.
Du kan definere hvordan markøren skal flyttes når [venstre] eller [høyre] trykkes og du er i et tekstfelt. Du har tre muligheter:
Tegn: [venstre] og [høyre] flytter markøren ett tegn om gangen. Dette er standardinnstillingen i Talks.
Ord: [venstre] og [høyre] flytter markøren et ord om gangen.
Original: [venstre] og [høyre] flytter markøren et tegn om gangen når du skriver inn tekst. Når du leser en melding, vil [venstre] og [høyre] flytte til forrige/neste melding. Dette er funksjonene slik de fungerer når Talks ikke kjører på telefonen.
For å endre innstillingen for markørmodus:
Trykk [talks], [lang 2] flere ganger, inntil du har funnet verdien du vil bruke. (2-tallet er valgt fordi bokstaven c er plassert på 2-tallet, og c er første bokstav i det engelske ordet for markør, "cursor".)
Eller
Velg innstillingen fra Talks&Zooms-dialogen, fra kategorien "Avansert".
Når grafikkmodus er på, leser Talks grafikk som ikke er navngitt. Du vil høre ordet "ikon" fulgt av et heksadesimalt nummer som er tildelt symbolet. Når "Grafikkmodus" er av, annonseres bare navngitt grafikk, og grafiske symboler i tekstfelt. Når du endrer innstillingen, vil Talks umiddelbart lese det som vises på skjermen i den nye grafikkmodusen.
Slik skrur du grafikkmodus på eller av:
Trykk [talks], [lang 4]. (For å huske sekvensen kan du tenke på at tallet 4 er assosiert med bokstaven g for grafikk.)
Du kan få Talks til å annonsere det du skriver i et passordfelt. Settes "Passord-respons" til "På", leser Talks tegn som skrives, selv om de kun vises som stjerne på skjermen. Av sikkerhetsmessige årsaker bør du kun ha på denne funksjonen hvis du er sikker på at ingen kan overhøre passord du oppgir.
Når "Passord-respons" er slått av, annonserer Talks "stjerne" for hvert tegn du skriver i et passordfelt.
Slik endrer du innstillingen:
Trykk [talks], [lang 7]. For å huske sekvensen kan du tenke på at forbokstaven i passord, p, er assosiert med tallet 7 på telefontastaturet.
Eller
Velg innstillingen fra kategorien "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms". Velg "på" for å aktivere annonsering av det som skrives i et passordfelt, eller "Av" for å deaktivere funksjonen.
Vanligvis annonserer Talks synlige endringer på skjermen. I noen tilfeller er dette imidlertid ikke hensiktsmessig, f.eks. i programmer som brukes for å behandle lyd. Da kan du deaktivere Talks' talestrøm. Du kan uansett bruke Talks-kommandoer, f.eks. [talks], [velg] for å få lest skjermen.
Slik slår du funksjonen "Demp" av eller på:
Trykk [talks], [slett].
Legg merke til at Talks ikke annonserer endringer på skjermen under en telefonsamtale. Du kan bruke [talks], [slett] for å få Talks til å lese skjermen også under samtale.
Talks lar deg også velge hvilken tekst-til-tale-motor som skal brukes, og her kan du også velge "ingen", noe som kan være nyttig for punktskriftsbrukere, eller for enhver som vil skru av talen men likevel ha Talks i gang. Når telefonen startes på nytt, er talen tilbake.
Slik skrur du talen av:
Trykk [talks], [lang slett]. Samme tastesekvens brukes for å slå tale på igjen.
Eller
I innstillingsdialogen for Talks&Zooms, under kategorien "Tale" kan du velge "Tale", og sette denne til "Ingen".
Denne innstillingen lar deg velge hvordan du vil at et tall skal leses. "Som heltall" innebærer at hele tallet (alle sifrene) sendes til talesyntesen, og denne tolker og leser tallet. "Siffervis" innebærer at tallet leses siffer for siffer hvis tallet består av mer enn 4 siffer. "Parvis" vil si at tallet deles (fra høyre) inn i to og to, hvis tallet består av mer enn 4 siffer.
Som standard vil Talks annonsere hva slags funksjon de to kommandotastene [k 1] og [k 2] har hver gang et nytt vindu åpnes, eller skjermbildet endres. Du kan bestemme om Talks skal annonsere dette eller ikke.
For å bestemme om Talks skal annonsere kommandotastene, gjør du følgende:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" under kategorien "Avansert", velger du "Les K-tastene"
Velg et av følgende:
Ved forespørsel: Talks vil da lese navnet på kommandotastene bare hvis du trykker [talks], [k 1].
Alltid: Talks leser navnet på kommandotastene hver gang et vindu åpnes, eller når det skjer endringer på skjermen. Dette er standardinnstillingen.
Dette har med antall elementer i en liste å gjøre, f.eks. 2 av 3 hvis du står på andre elementet i en liste eller meny med 3 elementer. Som standard legges denne informasjonen til teksten som leses for hvert element. Du kan velge om, eller hvor ofte Talks skal gi deg denne informasjonen.
Slik endrer du innstillingen for "Listenummer":
Velg "Les listenummer" fra kategorien "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms"
Gjør et valg:
Alltid: Hver gang det skjer en endring i skjermbildet, og en liste eller meny er aktiv, annonseres antall elementer i listen, og hvilket nummer i listen som er aktivt.
En gang: Annonsering av listenummer skjer kun når et nytt vindu åpnes.
Aldri: Talks annonserer ikke listenummer.
Du kan få Talks til å lese en kortere versjon av noen standardannonseringer. Dermed utelates noen ord fra annonseringen. Når Talks f.eks. annonserer navnet på et vindu, utelates ordet "vindu". I stedet for å lese "K 1" eller "K 2", leses kun "1" og "2" når kommandotastene annonseres.
For å få Talks til å begrense annonseringen:
Velg "Utvidet informasjon" fra kategorien "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", og sett den til "Av".
Du kan få Talks til automatisk å slutte å snakke når mobilen er "tastelåst". Du vil få respons hvis du bruker en Talks-kommando, men automatiske annonseringer er deaktivert.
Gjør følgende for å slå av talen når tastaturet er låst:
Velg "Dempet tastelås" fra kategorien "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms"., og sett den til "på".
Når du trykker på [talks]-tasten, bytter Talks&Zooms til Talks' kommandomodus, og du kan trykke en tast nummer 2 for å utføre en Talks- eller Zooms-funksjon. I standardoppsettet for Talks&Zooms er tiden programmet skal vente på neste tastetrykk satt til "Uendelig", hvilket betyr at uansett hvor lenge det går før du trykker tast nummer 2 etter at du har trykket [talks], vil tast nummer 2 være en kommando til Talks&Zooms. Trykkes [talks] ved en feiltakelse, vil det neste tastetrykket, uansett når det kommer, tolkes som en Talks&Zooms-kommando.
Dette valget lar deg spesifisere varigheten for [talks]-tasten. Settes valget til noe annet enn "Uendelig", vil Talks' kommandomodus deaktiveres etter et gitt antall sekunder (1, 2, 5 eller 10 sekunder).
I standardoppsettet deaktiveres kommandomodus for Talks&Zooms så snart en kommando er initiert, dvs. når tast nummer 2 er trykket. Dette valget lar deg utvide kommandomodus for programmet, slik at du kan gi flere Talks- eller Zooms-kommandoer etter hverandre uten at du trenger å trykke på [talks] for hver kommando. Du kan velge varighet (0,5, 1, 2, 5 eller 10 sekunder), eller du kan slå funksjonen av.
Funksjonen er særlig nyttig når du skal sette volum, hastighet, stemmeleie eller størrelse. Da kan du trykke [talks] én gang, og så den korresponderende tast nummer 2 flere ganger i rask rekkefølge til du oppnår ønsket nivå.
For å aktivere eller deaktivere punktskrift:
Trykk [talks], [avslutt].
For ytterligere informasjon om visning i punktskrift viser vi til dokumentasjonen for Talks-driveren som følger med punktlinjen.
Noen menypunkter er for lange til at hele navnet får plass på telefonskjermen, og kun begynnelsen av navnet vises. Talks kan forsøke å lese hele navnet for slike menypunkter. Imidlertid kan du få Talks til å lese eksakt det som står på skjermen.
For å få Talks til å lese bare det som vises på skjermen, gjør du følgende:
Velge "Hele listeelementer" fra fanen "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms.
Velg "Nei".
Alle telefoner i 60-serien 3rd Edition tilbyr en nettleser for å gi tilgang til Internettet. Denne leseren støttes av Talks på den måten at et virtuelt buffer opprettes slik at du kan lese nettsiden linje for linje. Talks er også i stand til å lese kontinuerlig fra markør til slutten av siden, og noen taster er implementert for å gjøre navigering direkte til bestemte elementer mulig.
Foreløpig støtter ikke Talks vevsider som er lagret lokalt på telefonen. For at virtuell navigering skal være mulig, må Java/ECMA-støtte være slått på under innstillinger for nettleseren.
En nettside kan lastes på flere måter:
Velg en side som er lagret som et bokmerke. Hvis ikke listen over bokmerker vises, kan du trykke [k 1] (Valg), og velge "Bokmerker".
Når bokmerkelisten vises, kan du oppgi en nettadresse. Legg merke til at det du skriver automatisk innledes med "http://www."; dette kan slettes hvis du vil at adressen skal begynne med noe annet.
Du kan trykke [k 1] (Valg) og velge "Gå til", eller "Naviger" og så "Gå til", og skrive inn adressen til en nettside. Etter hver bokstav du skriver, vises en liste over sider du har gått til før og som samsvarer med bokstavene du har skrevet, og du kan trykke [opp] for å sette fokus på listen og velge en side.
Etter at du har vært inne på noen nettsider under en arbeidsøkt, kan du trykke [k 2] (Tilbake) for å vise sider som er besøkt tidligere i økten. Når du har trykket "Tilbake", kan du bruke [høyre] eller [venstre] for å finne en av sidene du har besøkt. Trykk [velg] får å åpne siden. Legg merke til at Talks åpner siden med fokus på posisjonen du var på før du forlot siden, og ikke på begynnelsen.
Når en side lastes, kan du trykke [talks], [Lang k 2] for å få vite hvor mye av siden som er lastet. Når siden er ferdig lastet, annonserer Talks antall rammer, overskrifter og lenker på siden. Du kan da bruke lesekommandoer og direktetaster for å lese innholdet på siden.
Følgende kommandoer er tilgjengelig når en vevside vises i nettleseren. Vi kaller dem "direktetaster" fordi du ikke skal trykke [talks]-tasten før du trykker tastene som er oppgitt, og fordi tastene gir direkte tilgang til ulke elementer på gjeldende side.
Tabell 6. Direktetaster i nettleseren
| Tast | Beskrivelse |
|---|---|
| [1] | Når lesemarkøren er i begynnelsen av en liste eller tabell, flytter denne direktetasten til slutten av denne strukturen, og omvendt. Er du inne i en liste fører tasten deg til neste punkt på listen. Er du inne i en tabell, fører tasten deg til neste rad. |
| [2] | Flytter lesemarkøren til neste skjema på siden. Denne kommandoen kan gjentas ved å bruke [*] og [#]. |
| [3] | Flytter til neste ramme på gjeldende side. Legge merke til at Talks kun støtter rammer som hører til samme domene. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tallet "3" er valgt fordi 3-tallet brukes for å skrive bokstaven "F", og "F" er første bokstav i ordet "frames", som er det engelske ordet for rammer. |
| [4] | Denne kommandoen flytter lesemarkøren til neste overskrift. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "H" for "heading". |
| [5] | Denne direktetasten flyter lesemarkøren til neste lenke eller knapp. Den kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "L" for "lenke". |
| [6] | Tasten flytter lesemarkøren til neste del i teksten som ikke er en lenke eller knapp, og den kan derfor brukes for å hoppe over en gruppe lenker. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "N" for "non-link". |
| [7] | Flytter til neste avsnitt. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "P" for "paragraph". |
| [8] | Flytter lesemarkøren til neste tekstfelt. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "T" for "text". |
| [9] | Denne kommandoen flytter lesemarkøren til neste tabell eller liste. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. |
| [0] | Tasten flytter lesemarkøren til toppen der du finner informasjon om antall rammer, overskrifter og lenker. Trykkes [0] en gang til, plasseres lesemarkøren på slutten av siden. |
| [ring] | Åpner en tekstboks der du kan skrive inn en søkestreng. Avslutt med å trykke [k 1] (OK) for å søke etter teksten du oppga, eller [k 2] (Avbryt] for å avbryte. Når et søk er gjennomført, kan du søke etter forrige eller neste forekomst av samme streng på samme side med [*] eller [#]. |
| [*]/[#] | Etter at en av direktetastene 2-9 er benyttet, eller etter at du har søkt etter tekst, vil [#] utføre kommandoen som sist ble utført en gang til, og for hvert trykk på [#] flytter du framover på siden. [*] utfører også sist utførte kommando, men nå i motsatt retning, d.v.s. bakover på siden. |
Talks gjenkjenner lenker og knapper. For hver ny lenke, vil Talks si "lenke" før teksten som er assosiert med lenken blir lest. Peker lenken til et sted på samme side, vil Talks si "samme side lenke" før teksten leses. Knapper innledes med ordet "knapp". Uavhengig av hvordan de vises på siden, presenterer Talks disse elementene på hver sin linje. Trykk [velg] får å følge en lenke, eller for å utføre handlingen som er assosiert med knappen.
Relaterte direktetaster er: [5] for lenke eller knapp, og [6] for å finne første forekomst av tekst som ikke er en lenke eller knapp.
Tekstfelt (redigeringsfelt) som består av en enkelt linje, innledes av Talks med ordet "tekst". Tekstfelt som består av flere linjer, innledes med ordet "tekstområde". Talks leser så første linje av tekstfeltet.
Trykk [velg] for å skrive inn ny tekst i et tekstfelt. Du kan forlate tekstfeltet ved å trykke på en av piltastene, eller du kan trykke [k 1] (Valg) og velge "Fullfør" for å akseptere innholdet, eller du kan trykke [k 2] (Avbryt) for å avbryte, og la innholdet i tekstfeltet forbli uendret.
Radioknapper kjennetegnes ved at du kan velge kun ett av valgene som er tilgjengelig i en gruppe. En avkryssingsboks brukes for å slå et valg på, avkrysset, eller av, ikke avkrysset. Talks innleder radioknapper og avkryssingsbokser med å si henholdsvis "radioknapp" eller "avkryssingsboks". Talks vil også annonsere gjeldende status for valget, nemlig "avkrysset" eller "ikke avkrysset". Radioknapper og avkryssingsbokser er elementer i skjemaer, og den relaterte hurtigtasten blir da [2] for å finne neste skjema på siden.
Trykk [velg] for å endre status for en radioknapp eller avkryssingsboks. Talks annonserer umiddelbart den nye statusen.
Talks innleder kombinasjonsbokser med ordet "kombinasjonsboks", En kombinasjonsboks lar deg velge ett av valgene i en liste, og gjeldende punkt som er valgt, vises etter beskrivelsen av elementet. Kombinasjonsbokser vil være del av et skjema, og direktetasten som er relatert til skjema er [2], for å gå til neste skjema på siden.
For å kunne velge fra en kombinasjonsboks, må du først trykke [velg]. Da vil en liste med et tilhørende tekstfelt åpnes. Dette kan sammenlignes med kontaktlisten i telefonen, der du kan skrive inn de første bokstavene i et navn for å avgrense listen, før du velger blant funnene med [ned] eller [opp]. Trykk [velg] for å velge et punkt på listen og lukke den. Talks vil innlede valgt punkt med ordet "avkrysset".
En tekst eller et bilde på en vevside som ikke er en lenke eller knapp, men som fungerer som en knapp eller lenke når musen trykker på teksten, annonseres av Talks ved å si ordet "klikkbar" etter teksten. Trykk [velg] for å klikke på teksten.
Talks vil identifisere overskrifter og overskriftens nivå. Elementet innledes med "Overskrift nivå x", der x er nivået på overskriften. Direktetasten som er relatert til overskrifter, er [4] for å gå til neste overskrift.
Alternativ tekst for et bilde innledes med ordet "Bilde". Er attributtet "alternativ tekst" tomt, og hvis bildet ikke fungerer som en lenke, annonseres ikke bildet av Talks.
Talks annonserer følgende strukturer:
Tabeller innledes av Talks med frasen "Tabell med x rader og y kolonner", og avslutter tabellen med "tabell slutt". Direktetasten [1] kan brukes for å gå til slutten av tabellen når du står på begynnelsen, eller omvendt. Tasten flytter også til neste linje når du er i en tabell. [9] kan brukes for å hoppe til neste tabell eller liste.
En liste innledes av Talks med frasen "Liste med x punkter", og elementet avsluttes med "liste slutt". Direktetasten [1] flytter fra begynnelsen til slutten av listen eller omvendt. Tasten kan også brukes for å gå til neste punkt på listen. [9] lar deg hoppe til begynnelsen av neste liste eller tabell.
Rammer innledes av talks med frasen "ramme begynner", og avsluttes med "ramme slutt". Legg merke til at Talks ikke støtter rammer som hører til et annet domene enn gjeldende side. Relaterte direktetaster er [3] for å gå til neste ramme, og [1] for å hoppe fra begynnelsen av rammen til slutten, eller omvendt.
Blokksitat innledes med "Blokksitat begynner", og avsluttes med "Blokksitat slutt". Det finnes ingen relaterte direktetaster.
Talks identifiserer avsnitt. Et nytt avsnitt begynner på en ny linje, men det er ingen spesielle markeringer for avsnitt. Direktetasten [7] hopper til neste avsnitt.
Dette kapitlet beskriver forstørrelsesmodulen til programmet Talks&Zooms. Modulen kalles Zooms. Den kan kjøres som frittstående modul (uten Talks) eller den kan kjøres i kombinasjon med Talks. Det betyr at Zooms kan brukes både med og uten tale. Har du kun lisens for én av komponentene, vil kommandoer som gjelder den andre komponenten ikke være tilgjengelig.
Forstørringsfunksjonen fungerer på samme måte som et forstørrelsesglass eller en lupe. Elementer på skjermen forstørres, slik at de skal bli lettere å lese. Du kan flytte "lupen" rundt på skjermen for å få tilgang til ulike områder. Området på skjermen som er forstørret, avhenger av innstillingene dine og handlingene du utfører på telefonen. F.eks. kan Zooms benytte hele skjermen for å vise ett element (kalles her for forstørring i full skjerm). Skjermen kan også være delt i flere områder slik at flere elementer kan vises samtidig (kalles her for delt visning). Når du blar gjennom en meny eller en liste med valg, vil Zooms forstørre hvert punkt sammen med noen av områdene rundt.
Ved å bruke tastekommandoer kan du enkelt flytte "lupen" til elementer som tittelen på vinduet, kommandotastene eller til statusindikatorene for batteri. Samtidig kan du høre Talks lese informasjonen du ser. Når forstørrelsen viser et objekt som ikke får plass på skjermen, f.eks. et menypunkt, vil Zooms, etter en kort pause, rulle videre slik at du får lest det som ikke fikk plass.
Foretrekker du grå tekst framfor tekst i farger, kan Zooms konvertere til tekst i gråskala, og fargene kan inverteres slik at skjermen ligner en filmnegativ.
For å slå på forstørrelse:
Trykk [talks], [ring].
Eller
Aktiver forstørrelse fra kategorien "Forstørrelse" i innstillingsdialogen for Talks&Zooms.
Forstørringsfunksjonen er nå aktivert, og litt av innholdet på skjermen vises nå i forstørret versjon slik at det fyller hele skjermen. Vil du vite hvordan du bytter visning, ber vi deg se i Kapittel 5.3.
Mesteparten av tastene som beskrives i dette kapitlet er sammenfallende med tastene som brukes for å få Talks til å lese ulike deler av skjermbildet. Hvis både Talks (tale) og Zooms (forstørring) er aktiv, vil teksten både vises forstørret, og den vil bli opplest av Talks.
For å rulle (bla) vertikalt eller horisontalt:
Trykk, og hold inne [opp], [ned], [venstre] eller [høyre] avhengig av retningen. (For å stanse rullingen slipper du tasten.)
Merk: For å navigere gjennom menypunkter ett for ett, trykkes og slippes [opp] eller [ned], slik du ville gjort om du ikke hadde forstørring på.
For å forstørre en av kommandotastene:
Trykk [talks], [k 1]. Trykk denne sekvensen en gang til for å få den andre kommandotasten forstørret.
For å forstørre statusindikatorene:
Trykk [talks], [k 2] en gang for å se batteriindikatoren øverst i høyre hjørne.
Trykk [talks], [k 2] to ganger i rask rekkefølge for å se nettverksindikatoren øverst i venstre hjørne.
For å forstørre elementer på øverste del av skjermen (som f.eks. oversikten over kategorier, indikatoren for store bokstaver eller programikonene):
Trykk [talks], [lang k 2]].
Merk: Denne tastesekvensen brukes vanligvis på funksjoner som er relevante for det aktive programmet heller enn for selve telefonapplikasjonen.
For å forstørre tittelen på vinduet:
Trykk [talks], [velg].
For å forstørre den linjen med tekst som har markøren:
Trykk [talks], [venstre].
For å forstørre et objekt som for øyeblikket er valgt:
Trykk [talks], [opp].
Dette kapitlet beskriver de ulike innstillingsmulighetene du har for å tilpasse Zooms-funksjonene til dine behov. Innstillingene endres fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms, under kategorien "Forstørrelse".
Innstillingen "Skjermvisning" bestemmer hvordan skjermen skal deles når forstørrelse er aktiv. Du har to valg:
Full skjerm: Zooms bruker hele skjermen for å vise en forstørret versjon av et utsnitt av det aktive vinduet.
Delt: Skjermen er delt i fire deler: Et stort område på midten, et mindre område øverst som viser vindustittel i dobbel størrelse, samt to små områder nederst på skjermen som viser etikett for kommandotastene i dobbel størrelse. "Delt visning" er hovedsakelig ment for bruk når lav forstørrelsesfaktor benyttes (se Kapittel 6.3.2), og visningen gjør at viktig informasjon blir synlig slik den er når skjermen ikke er forstørret.
For å endre skjermvisning:
Trykk [talks], [*].
Størrelse er et mål for hvor stor forstørrelsen skal være - f.eks. er en størrelse på 200% dobbelt så stor som normal størrelse (100%).
I tillegg til at du her kan sette størrelsesfaktoren til en del forhåndsdefinerte prosentangivelser, kan du også sette den til "Autotilpass". Dette valget gjør at størrelsesfaktoren tilpasses dynamisk til det som skal vises, slik at høyden blir den samme, uavhengig av størrelsen på den originale teksten. Høyden på teksten avhenger av hva du velger for "Autotilpass"-parameteren (se Kapittel 6.3.3).
Hvis du ikke ønsker å få skjermen forstørret, men likevel vil gjøre bruk av andre innstillinger under kategorien "Forstørrelse" (f.eks. inverterte farger), setter du forstørrelsesfaktoren til 100%.
For å endre graden av forstørrelse:
Trykk [talks], [7] for å "zoome" ut, eller [talks], [8] for å "zoome" inn.
Merk: Når "Størrelse" er satt til "Autotilpass", endrer denne tastesekvensen antall linjer som er synlig på én gang. (Se Kapittel 6.3.3).
Eller
Velg "Størrelse" fra kategorien "Forstørrelse", og velg så en størrelse i prosent eller velg "Autotilpass".
Innstillingen "Autotilpass" bestemmer hvor mange linjer, omtrent, med tekst som skal være synlige samtidig. Jo færre linjer, jo større skrift. Velger du f.eks 1 tekstlinje her, vil teksten bli så stor at den fyller høyden på skjermen. Velger du 5 tekstlinjer, vil tekststørrelsen reduseres betydelig sammenlignet med om du hadde valgt 1 tekstlinje. Parameteren "Autotilpass" er kun relevant hvis du har valgt "Autotilpass" under "Størrelse".
For å endre antall linjer som skal vises på skjermen på én gang:
Trykk [talks], [7] for å vise flere linjer på skjermen, eller [talks], [8] for å vise færre linjer.
Merk: Tastesekvensene endrer antall linjer som vises på skjermen bare hvis "Størrelse" er satt til "Autotilpass".
Eller
Velg "Autotilpass" under kategorien "Forstørrelse",, og velg så antall linjer.
Ved å bruke innstillingen "Fargebehandling", kan du tilpasse fargevisningen slik at teksten blir lettere å lese. Du har følgende valg:
Av: De originale fargene brukes.
Svart/hvitt: Erstatter fargene med et høykontrasts svart/hvitt-oppsett.
Gråskala: Erstatter teksten med skygge av gråtoner.
Bruk inverterte farger for å invertere fargene på skjermen slik at bildet blir som en negativ. For enkelte øker dette lesbarheten. Setter du "Invertere farger" til "På", vil et svart område bli hvitt, og et hvitt blir svart.
For å slå invertering av farger av eller på:
Trykk [talks], [lang *].
Som standard vil forstørringsprogrammet automatisk rulle gjennom skjermbildet. Innstillingen "Rullehastighet" bestemmer hvor fort den automatiske rullingen skal skje (se også Kapittel 6.3.7). Du kan velge en verdi mellom 1 (langsomst) til 6 (hurtigst).
Som beskrevet i Kapittel 6.3.6, ruller forstørringsprogrammet automatisk gjennom skjermbildet. Imidlertid venter forstørringsprogrammet et øyeblikk før rullingen starter, og dette skjer hver gang noe nytt vises på skjermen. Med innstillingen "Auto-rullforsinkelse" kan du bestemme tiden det skal ta før rullingen starter etter at et skjermbilde er blitt endret. Du kan velge en verdi fra 0,25 sekunder til 4 sekunder. Hvis du ikke vil at Zooms skal rulle i det hele tatt, velger du "Ingen auto-rulling". Du kan rulle manuelt ved hjelp av navigasjonstastene.
Hastigheten for rullingen bestemmes av innstillingen "Rullehastighet" (se Kapittel 6.3.6).
Følgende tabell viser alle tastesekvenser som er tildelt til Talks-funksjoner. Disse kommandoene begynner alle med å trykke [talks], som er [rediger]-tasten på en telefon i 60-serien. Med ordet "lang", menes at tasten skal holdes inne i ca. 1 sekund.
I tillegg er flere direktetaster tilgjengelig når Talks håndterer en vevside som vises i nettleseren. Disse tastene omtales i Kapittel 5.3
Tabell A-1. Talks-kommandoer
| Tastesekvens | Forklaring |
|---|---|
| [talks], [0] | Tastaturhjelp på/av |
| [talks], [#] | Repeterer siste frase |
| [talks], [lang #] | Repeter nest siste frase |
| [talks], [velg] | Leser gjeldende vindu, samme som leses ved vindusendring. |
| [talks], [k 1] | Annonserer funksjonene som er tildelt kommandotastene [k 1] og [k 2]. |
| [talks], [k 2] | Leser status for batteri, nettverk o.a. |
| [talks], [lang k 2] | Leser status relatert til innskriving av tekst. |
| [talks], [1] | Endrer status for tasteekko |
| [talks], [2] | Markering av store bokstaver av/på |
| [talks], [3] | Bruk av fonetisk alfabet på/av |
| [talks], [4] | Endrer status for opplesing av tegn. |
| [talks], [5] | Lavere talevolum |
| [talks], [6] | Høyere talevolum |
| [talks], [7] | Lavere talehastighet |
| [talks], [8] | Høyere talehastighet |
| [talks], [9] | Leser tid og dato |
| [talks], [lang 1] | Åpner hjelp for Talks. |
| [talks], [lang 2] | Roterer mellom tegn-, ord- og originalmodus for [venstre] og [høyre] (markørmodus) |
| [talks], [lang 4] | Grafikkmodus på/av |
| [talks], [lang 7] | Lesing av tekst i passordfelt på/av. |
| [talks], [opp] | Les valgt objekt eller gjeldende tekstlinje. I nettleser leses tekst før valgt objekt |
| [talks], [lang opp] | Staver valgt objekt eller gjeldende tekstlinje, inkludert tekst før valgt objekt i nettleseren |
| [talks], [venstre] | I tekstfelt leses tegnet til høyre for markøren. |
| [talks], [høyre] | I et tekstfelt leses ordet som har markøren. I nettleseren leses valgt objekt. |
| [talks], [lang høyre] | I et tekstfelt staves gjeldende ord. I nettleseren staves valgt objekt. |
| [talks], [ned] | Leser fra markørposisjon. Les valgt objekt og teksten under i nettleseren. |
| [talks], [lang ned] | Les valgt tekst; i nettleseren staves valgt objekt og teksten under. |
| [talks], [meny] | Åpner dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms". |
| [talks], [slett] | Tale av/på; nyttig når ringetoner skal avspilles, og ved bruk av opptaksapplikasjonen. |
| [talks], [lang Slett] | Dette fjerner tekst-til-tale-motoren fra arbeidsminnet, og starter den på nytt når sekvensen trykkes en gang til. |
| [talks], [avslutt] | Slår punktskrift av og på (se også tilleggsmanual for bruk av Talks med punktlinje, kan skaffes fra leverandøren av punktlinjen. |
| [lang talks] | Stopper gjeldende talestrøm. |
| [talks], [talks] | [rediger]; åpner rediger-menyen. |
Tabellen nedenfor viser alle tastesekvenser for Zooms. Disse kommandoene begynner alle med å trykke [talks], som er [rediger]-tasten på en telefon i 60-serien. Med ordet "lang", menes at tasten skal holdes inne i ca. 1 sekund.
Tabell B-1. Zooms-kommandoer
| Tastesekvens | Forklaring |
|---|---|
| [talks], [ring] | Aktiverer/deaktiverer forstørring |
| [talks], [k 1] | Forstørrer en kommandotast |
| [talks], [k 2] | Forstørrer statusinformasjonen |
| [talks], [lang k 2] | Forstørrer elementer øverst på skjermen (f.eks. navnet på kategoriene (fanearkene), stor bokstav-indikatoren eller programikoner). |
| [talks], [velg] | Forstørrer tittelen på vinduet |
| [talks], [venstre] | Forstørrer linjen som har markøren |
| [talks], [opp] | Forstørrer objektet som er valgt |
| [talks], [*] | Bytter skjermmodus |
| [talks], [7] | Zoomer ut (viser flere linjer på skjermen) |
| [talks], [8] | Zoomer inn (viser færre linjer på skjermen) |
| [talks], [lang *] | Invertering av farger på/av |