
Versjon 5.0 (norsk), mai 2010.
Copyright © 2004-2010 Nuance Communications, Inc.
Den norske oversettelsen er copyright © 2010 av Handy Tech Norge AS. Alle rettigheter er reservert.
Lisensavtalen fra Nuance gjengis på originalspråket.
Notice
Copyright © 2004-2010 Nuance Communications, Inc. All rights reserved.
Nuance Communications, Inc., provides this document without representation or warranty of any kind. Nuance Communications, Inc., reserves the right to revise this document and to change the information contained in this document without further notice.
Nuance, the Nuance logo, and The Experience Speaks for Itself are trademarks or registered trademarks of Nuance Communications, Inc., or its affiliates in the United States and/or other countries. Wayfinder and all Wayfinder-based marks and logos are trademarks of Wayfinder Systems AB. All other trademarks are the property of their respective owners.
One or more patents may be pending in the United States and other countries.
Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this document may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, including, without limitation, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without the prior written permission of Nuance Communications, Inc.
Nuance Communications, Inc.
Worldwide Headquarters
1 Wayside Road
Burlington, MA 01803
United States
End-User License Agreement
This End-User License Agreement ("Agreement") is between you ("you") and Nuance Communication International BVBA, for itself and its affiliates (collectively, "("Nuance"). By opening the sealed software package and/or by installing, copying, or otherwise using the software "Nuance TALKS" and "Nuance ZOOMS" for S60 and its accompanying documentation accompanying this Agreement ("Software"), you agree to be bound by the terms and conditions of this Agreement set forth here below. The term "Software" shall also include any modified versions, updates, or upgrades of the Software licensed to you by Nuance. If you do not agree to the terms and conditions of this Agreement, you may not install or use the Software and must promptly return the Software and all accompanying materials to Nuance Communications International BVBA, Guldensporenpark 32, B-9820 Merelbeke, Belgium.
You may install and use a modified version, update, or upgrade of the Software only if you already have a validly licensed existing version of the Software being modified, updated, or upgraded. If you download, install, copy, or otherwise use a modified version, update, or upgrade of the Software, then your license terminates as to the previous version of the Software, and you have a license only to such modified version, update, or upgrade of the Software under the terms of this Agreement. If you do not agree to the terms and conditions of this Agreement, you may not use the Software.
License Grant. Nuance grants you, the End User of the Software, a non-exclusive license, without the right to sublicense or otherwise transfer, (a) to use one copy of the Software on any S60 phone for which you have purchased a serial number, or (b) to use the Software in its 10-minute demonstration mode.
Term. This License is effective upon your first use of the Software and shall continue until terminated. Nuance may terminate this Agreement upon your breach of any terms hereof.
Restrictions. You may not rent, lease, or otherwise commercialize the Software in any manner. You may not port, translate, reverse engineer, decompile, modify, create derivative works of, or disassemble the Software or attempt to reconstruct, identify, or discover any source code or algorithm, except to the extent that the foregoing restriction is expressly prohibited by applicable law. You may not publish the results of benchmarking the Software against competitive software. You may not transfer or assign this license or the Software to any third party without the prior express written consent of Nuance. Any changes to, modifications to, or derivative works (except as set forth above) of the Software shall become the exclusive property of Nuance.
Ownership. By purchasing a serial number, you do not receive ownership of the Software. All title, ownership rights, and intellectual property rights in the Software shall remain in Nuance and/or its suppliers or licensors. You acknowledge such ownership and intellectual property rights and will not take any action to jeopardize, limit, or interfere in any manner with Nuance's or its suppliers' or licensors' ownership of or rights with respect to the Software. The Software is protected by copyright and other intellectual property laws and by international treaties.
Warranty. THE SOFTWARE IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE WARRANTIES THAT IT IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE SOFTWARE IS BORNE BY YOU. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU AND NOT NUANCE OR ITS SUPPLIERS OR RESELLERS ASSUME THE ENTIRE COST OF ANY SERVICE OR REPAIR. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS AGREEMENT. NO USE OF THE SOFTWARE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER.
Limitation of Liability. IN NO EVENT WILL NUANCE BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, ECONOMIC OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN NO CASE SHALL NUANCE'S LIABILITY EXCEED THE AMOUNT PAID BY YOU FOR THE SOFTWARE. AS A CONDITION OF YOUR USE OF THE SOFTWARE, YOU AGREE TO INDEMNIFY NUANCE FOR ALL CLAIMS RELATING TO YOUR USE, REPRODUCTION, AND/OR RECEIPT OF CONTENT THROUGH THE USE OF THE SOFTWARE.
General. This Agreement shall be governed by the laws of the Belgium. Should any term of this Agreement be declared void or unenforceable by any court of competent jurisdiction, such declaration shall have no effect on the remaining terms hereof. A breach by you will irrevocably harm Nuance, and Nuance shall be entitled to injunctive and/or other equitable relief, in addition to any other remedies afforded by law. The failure of either party to enforce any rights granted hereunder or to take action against the other party in the event of any breach hereunder shall not be deemed a waiver by that party as to subsequent enforcement of rights or subsequent actions in the event of future breaches. Nuance reserves the right to change or modify the Software without notice.
Dagens mobiltelefoner lar deg gjøre mye mer enn bare å ringe eller sende SMS-meldinger. Vanligvis har de også en avtalebok, en "gjøremålsliste", en e-postklient, en WAP-leser og andre funksjoner. De kan til og med ha innebygget et kamera, en radio eller en MP3-spiller.
Nokia har utviklet 60-serien, nå kalt S60, for å ha en standard plattform for "smarte" mobiltelefoner for å tilby slik funksjonalitet. Nokia har åpnet for at andre produsenter skal få benytte samme plattform, slik at de ikke skal behøve å finne opp hjulet på nytt. I stedet kan de konsentrere seg om å lage unike telefoner ev. med sine egne funksjoner innebygd. Mens alle S60-telefoner i 3. utgave har tastatur og en 5-veis navigeringstast, så kom Nokia i oktober 2008 med mobiltelefoner med berøringsskjerm. Disse fikk benevnelse S60 5. utgave (5th Edition). De hoppet altså over 4. utgave.
S60-telefoner lar seg ikke identifisere ved hjelp av et modellnummer eller -navn, ikke engang telefonene fra Nokia. Selv en Nokia 6xxx-telefon er ikke nødvendigvis en telefon med Symbian operativsystem i S60. Du finner en liste over tilgjengelige og framtidige Symbian-telefoner/PDA-er på følgende nettside: www.symbian.com/phones.
De fleste telefoner som er merket "S60" vil fungere med "Nuance Accessibility Suite" for S60. Andre versjoner av tilgjengelighetspakken fungerer med Nokia kommunikator-telefonene. For å finne ut hvilke telefoner som støttes av "Nuance Accessibility Suite", eller hvor du kan kjøpe programvaren, henviser vi til Handy Techs hjemmeside for Talks: talks.no. Her finner du dessuten, under lenken "E-postlister", informasjon om og innmeldingsskjema for en e-postliste for Talks-brukere i Norge. Ønsker du å holde deg oppdatert mht. nye versjoner av Talks, eller hvis du vil ha svar på Talks-relaterte spørsmål, anbefaler vi at du melder deg på denne listen.
"Nuance Accessibility Suite" for S60 består av to programvaremoduler for mobiltelefoner med Symbian S60: Talks, en skjermleser, og Zooms, et forstørringsprogram. Talks&Zooms gjør det mulig for en person som er blind eller svaksynt å bruke de fleste funksjoner på en S60-telefon. Med tilgjengelighetspakken på en telefon som støttes, kan du:
Få opplest ID-en til den som ringer deg
Ringe et nummer fra listen over kontakter
Opprette en ny kontakt eller redigere en eksisterende
Skrive og lese tekstmeldinger (SMS)
Lage og få tilgang til multimedia-meldinger (MMS)
Skrive og lese e-post
Bruke Nokia nettleser for å få tilgang til Internettet
Endre telefonens profiler og de andre innstillingene
Bruke kalenderen for å holde orden på avtaler
Skrive og lese notater
Lese PIN-kodedialogen og meldinger du får ved å taste spesielle telefonkommandoer som "*#06#" for å vise IMEI-nummeret, eller "*#0000#" for å vise versjonen av internprogramvaren på telefonen
Bruke omregner, verdensuret og alarmen, samt andre verktøy
Bruke mange programmer for S60-telefoner fra 3.-partsleverandører som TextScout og KNFB Reader for gjenkjenning og opplesing av tekst på papir, eller programmer for kommunikasjon som Skype og fring.
De som har premium-utgaven av tilgjengelighetspakken fra Nuance har med denne versjonen dessuten mulighet til å påvirke uttalen av ord som ikke leses slik de skal. I tillegg kan ikoner fra tredjepartsprogrammer gis navn som kan leses av Talks, og opplesing av et skjermbilde kan konfigureres for å gjøre enkelte programmer mer tilgjengelig eller for å tilpasse opplesingen til den enkeltes behov.
Norsk versjon av tilgjengelighetspakken for S60 fra Nuance kan bruke programvaren Babel Infovox, Trygve eller Vegard tekst-til-tale eller Vocalizer Mobile Stine, som skulle være kjent for de som bruker andre skjermleserprogram, f.eks. på en pc. Tilgjengelighetspakken Talks&Zooms er enkel å bruke, så du kan konsentrere deg om å finne ut av telefonen og funksjonene den har, i stedet for å bekymre deg over kompliserte kommandoer til skjermleseren eller forstørringsprogrammet.
Følgende begreper blir benyttet utover i manualen:
Kontaktliste: Telefonboken i mobiltelefonen. Her arkiveres navn, telefonnummer og ev. andre opplysninger for en person eller et firma.
I fokus: Et begrep som forteller hvilket element på skjermen som tilgjengelighetspakken for øyeblikket har i fokus.
Styrespak: En tast som kan beveges i fem ulike retninger: Opp, ned, venstre, høyre og rett inn (senter). Spaken gjør det mulig for deg å bevege deg i en meny, eller velge et menypunkt. Menypunktet blir valgt når du trykker tasten rett inn.
[lang <tastenavn>]: Betyr at tasten skal holdes inne i ca. et sekund før den slippes.
Kommandotast: En tast du finner like nedenfor skjermen. Funksjonene tasten har, kan variere avhengig av hvor du befinner deg når tasten trykkes. På skjermen indikeres funksjonen ved navnet som vises på skjermen like over tasten, f.eks. 'Velg' eller 'Avbryt'. På en S60-telefon er det to kommandotaster, én til venstre og én til høyre. S60 3. utgave med "Feature pack 2" introduserte en etikett over tasten [velg], og S60-telefoner i 5. utgave kan ha inntil 5 slike knapper.
Merk deg følgende notasjonskonvensjoner:
Hakeparentes indikerer en tast på telefontastaturet. F.eks. [*] betyr tasten som er merket med en stjerne på telefonen. Kommandotastene noteres her som [k 1] og [k 2], som oftest fulgt av en parentes med navnet på funksjonen, f.eks. (Avbryt).
En sekvens av to taster med komma mellom ([tast], [tast]), betyr at den første tasten skal slippes før den neste trykkes. Notasjonen brukes ofte i forbindelse med Talks-kommandoer, f.eks. [talks], [#] (for å få repetert siste frase).
Dette kapitlet beskriver bruken av en S60-telefon. Bare noen funksjoner tas med, men det skulle være nok til at du kommer i gang med Talks og telefonen. Kapitlet er ikke på noen måte ment som en erstatning for manualen som følger med telefonen. Her er heller ikke tatt med detaljerte beskrivelser av Talks-kommandoer, i stedet har vi konsentrert oss om å beskrive noen vanlige telefon-funksjoner.
For telefoner uten berøringsskjerm endrer ikke Talks&Zooms noe på brukergrensesnittet på telefonen, bortsett fra følgende:
Én tast brukes for å initiere komandoer til Talks&Zooms. Til dette brukes vanligvis en av tastene [rediger], [meny] eller [chr], avhengig av telefonmodellen. Denne tasten kalles fra nå av [talks].
Talks implementerer et virtuelt buffer som brukes for å oppnå en enkel navigering på nettsider. [Opp] og [ned] brukes for å flytte en linje opp eller ned, mens [velg] brukes for å aktivere objektet som har fokus. Nummertastene og [ring]-tasten brukes for å navigere raskt til bestemte deler av siden. Nettleseren er det programmet der en telefon med Talks fraviker mest fra slik en seende opererer en telefon uten Talks. Likevel vil en seende kunne følge med på hvor på siden en Talks-bruker befinner seg, for Talks blar på nettsiden sånn at det som Talks har fokus på alltid vil vises på skjermen.
Når forstørringsmodulen Zooms er aktivert vil et langt trykk, dvs. trykk og hold i ca 1/2 sekund, på [venstre], [høyre], [opp] og [ned] flytte "forstørrelsesglasset" i den angitte retningen.
Dette lar brukere av Talks&Zooms arbeide side om side med seende, eller de kan motta hjelp fra brukerstøtte hos telefonprodusenten eller nettverksoperatøren på samme måte som andre. Når du mottar instruksjoner er det bare å følge disse, og Talks&Zooms vil presentere det som vises på skjermen. Du trenger ikke gi kommandoer til skjermleseren for å komme i gang med telefonen, bortsett fra at du kanskje må slå på forstørring eller endre størrelse. Husk at du må trykke [talks]-tasten to ganger hvis du skal bruke tastens opprinnelige funksjon.
De ulike S60-telefonene som finnes har stort sett de samme tastene. Blant disse er de 2 kommandotastene som er plassert like under skjermen. Funksjonen som kommandotasten har, varierer avhengig av hvor du befinner deg når tasten trykkes, men navnet på funksjonen vil alltid stå nederst på skjermen, rett over tasten. I denne manualen kalles den venstre kommandotasten [k 1], og den høyre [k 2]. S60 3. utgave med "feature pack" (FP) 2 introduserte en tredje etikett som er assosiert med gjeldende funksjon for [Velg]-tasten. Talks annonserer denne etiketten etter at etikettene for [k 1] og [k 2] er annonsert.
Tabell 1 forklarer kort funksjonene for de vanlige tastene på en S60-telefon. Telefonen du har kan ha andre taster i tillegg, og noen funksjoner kan vær forskjellig fra de som beskrives her, men tabellen burde gi deg en brukbar oversikt.
Tabell 1. Tasteoversikt
| Tast | Beskrivelse |
|---|---|
| [k 1] | Dette er den venstre kommandotasten (valgtasten). Funksjonen avhenger av konteksten, men den brukes ofte for å åpne en meny med forskjellige valg. Den brukes også for å velge en verdi eller et menypunkt. Når telefonvinduet/ventemodus har fokus, brukes tasten som en hurtigtast for å starte et program eller en funksjon du bruker mye. Trykker du [k 1] umiddelbart etterfulgt av [*] (klassiske telefoner) eller [k 2] (for skyve-/klapptelefoner) eller [fn] (for telefoner med QWERTY-tastatur), låses tastaturet, og dette annonseres av Talks. Samme tastesekvens brukes for å låse opp tastaturet igjen. Trykker du på en tast mens tastaturet er låst, vil ikke telefonen reagere. |
| [k 2] | Dette er den høyre kommandotasten, og funksjonen varierer avhengig av konteksten du er i. Den brukes ofte for å avbryte en handling, eller for å lukke et program eller en innstillingsdialog. Når telefonvinduet har fokus, fungerer den som hurtigtast for å starte et annet program. På telefoner som ikke har en egen tast for talekommandoer (brukes f.eks. for å ringe et nummer ved å si navnet), brukes [lang k 2] til dette. |
| [ring] | Tasten brukes for å ringe et telefonnummer du har tastet inn fra telefonvinduet. Hvis det ikke er tastet noe nummer, åpnes en liste over oppringte numre, og du kan ringe ett av dem på nytt. Hvis en oppføring fra kontaktlisten har fokus, kan du bruke tasten for å ringe til vedkommende. Når du skal sende en SMS, MMS eller e-postmelding, brukes tasten for å sende meldingen. |
| [avslutt] | Tasten brukes for å avslutte en samtale. Den brukes også som en hurtigtast for å gå direkte til telefonvinduet/ventemodus. |
| [rediger] | Siden denne tasten ikke brukes så mye, har vi valgt å la denne tasten være [talks]-tast. Tastens opprinnelige funksjon er å åpne "Rediger"-menyen i et tekstfelt, og den brukes også, sammen med piltastene, for å markere et tekstområde eller flere punkter i en liste, f.eks i filbehandleren. For å nå rediger-funksjonen trykkes tasten først én gang, og du hører at "talks" blir annonsert, så trykker du tasten en gang til. Ev. holdes tasten inne etter at den er trykket andre gang, og piltastene kan brukes for å merke. Gjennom resten av manualen omtales tasten som [talks]-tasten. Noen S60-telefoner har ikke [rediger]-tast. I dette tilfellet benyttes [meny]-tasten som [talks]-tast. På QWERTY-tastaturer brukes som regel chr-tasten som talks-tast. På telefoner uten [rediger]-tast, holdes [#] inne sammen med piltastene for å merke. På QWERTY-tastaturer holdes shift-tasten inne under merking. |
| [slett] | I et tekstfelt brukes tasten som "slett bakover"-tast. Når en liste over meldinger eller filer vises, kan den brukes for å slette elementet som har fokus. |
| [1], [2], ..., [9] | I telefonvinduet brukes tastene for å oppgi et telefonnummer. Et langt trykk, aktiverer et hurtigvalg. I andre programmer brukes tastene for å oppgi tekst, tall eller tegn på telefoner som ikke har et QWERTY-tastatur. |
| [0] | I telefonvinduet brukes tasten for å oppgi tallet "0". Et langt trykk på tasten aktiverer nettleseren. I andre applikasjoner brukes tasten for å skrive inn et mellomrom eller for å avslutte gjeldende avsnitt. |
| [velg] | Mobiltelefoner med S60 har en styrespak (piltast) som kan trykkes i fem retninger. Tasten brukes f.eks. for å navigere i, eller velge fra en meny. Trykkes styrespaken rett inn (i senter), oppnås funksjonen "velg". Funksjonen brukes gjerne som en snarvei for å velge et menypunkt, åpne en melding e.l., i stedet for å velge samme handling fra valgmenyen som du kommer til ved å trykke [k 1]. Hvis telefonen har det som kalles "Aktiv ventemodus" og denne funksjonen er på, brukes [velg] for å aktivere valgt program eller liknende i ventemodusvinduet. Hvis "Aktiv ventemodus" ikke er på, kan alle fem funksjonene til styrespaken vanligvis tilordnes et valgfritt program. I standardoppsettet er vanligvis [velg] assosiert med "Kontakter" når tasten trykkes i ventemodusvinduet og "Aktiv ventemodus" er slått av. |
| [*] (stjerne) | I telefonvinduet brukes tasten for å skrive en stjerne, slik at du kan oppgi kommandoer til telefonen som f.eks. "*#06#" for å vise IMEI-nummeret for telefonen. Trykkes tasten to ganger i rask rekkefølge, får du "+"-tegnet (pluss) hvis du er i telefonvinduet. I tekstfelt brukes stjerne for å oppgi tegn, og for å velge blant alternative treff i T9-ordlisten. På telefoner som ikke har tasten [rediger], brukes [*] for å vise flere valg som f.eks. å endre skrivespråk. På slike telefoner kan du bruke [lang *] for å få tilgang til en liste med symboler. |
| [#] (firkant eller nummertegn) | Fra telefonvinduet brukes denne tasten for å utføre spesielle kommandoer, f.eks. "*#0000#" for å vise versjonsnummeret for internprogramvaren. I et tekstfelt kan tasten brukes for å bytte mellom store og små bokstaver, for å velge mellom alfanummerisk eller numerisk inntasting eller for å skru ordlisten på eller av. På telefoner som ikke har [rediger]-tast, må denne tasten trykkes og holdes inne for å merke tekst. |
| [opp], [ned], [venstre], [høyre] | Tasten, som kalles styrespak, brukes for å navigere f.eks. i en meny. Dette skjer ved å bevege tasten oppover, nedover eller mot venstre eller høyre. Disse funksjonene kan også brukes for å flytte markøren i et tekstfelt eller i en liste. Hvis [rediger] samtidig holdes inne, markeres en tekstblokk hvis du er i et tekstfelt, eller flere elementer hvis du er i en liste. Med nyere S60-telefoner kan du tildele et vilkårlig program til hver av retningene. |
| [meny] | Tasten åpner hovedmenyen. Fra menyen kan du starte andre applikasjoner, eller du kan organisere menyen mht. plasseringen av de ulike elementene (rekkefølge, hvilke som skal være i undermapper m.m). Et lengre trykk på tasten åpner listen over aktive oppgaver, og du får mulighet til å bytte til eller lukke en av disse. På telefoner som ikke har [rediger]-tast, eller når et QWERTY-tastatur ikke brukes, benyttes [meny] som talks-tast i standardoppsettet. Du må da trykke [meny] to ganger for å oppnå tastens opprinnelige funksjon. |
| [på/av] | Et kort trykk lar deg velge en annen profil, låse tastaturet, låse selve telefonen for uautorisert tilgang, eller du kan slå den av. Et langt trykk på tasten er en snarvei for å slå av. For å slå på telefonen brukes [lang på/av]. |
Selv på disse telefonene gjør Talks liten forskjell mht. telefonens brukergrensesnitt. Dermed kan Talks-brukere samarbeide med seende, eller motta hjelp med telefonen fra teknikere som ikke har kjennskap til Talks. Dette fungerer slik:
Når du holder fingeren eller pekepennen på skjermen i mer enn ca. et halvt sekund, kan du utforske innholdet ved å la fingeren gli rundt på skjermen. Da vil Talks lese det som måtte befinne seg under fingeren eller pekepennen, og et vibreringssignal vil varsle om at et nytt objekt får fokus. For å aktivere funksjonen ved gjeldende posisjon, skal fingeren løftes før du kan trykke kort med en finger ett eller annet sted på skjermen. Legg merke til at i situasjoner der du må sveipe, som ved kinestetisk blaing på telefoner som støtter denne måten å bla i lister på, vil posisjonen du starter et sveip på ha betydning; Skal du f.eks. bruke kinestetisk blaing i en liste, må du sveipe i området der listen vises.
Når du trykker eller sveiper på vanlig måte uten å være i utforskermodus, vil de respektive funksjonene bli utført. Dette gjør at en seende kan håndtere telefonen selv om Talks kjører. Du som er Talks-bruker vil dessuten kunne trykke på områder av skjermen som er lett å finne, som f.eks. kommandotastene [k 1], [k 2], eller for andre handlinger som krever et sveip eller annen bevegelse.
I standardoppsettet brukes [meny] for å initiere Talks-kommandoer, og den kalles for [talks]-tasten i denne manualen. Etter at denne tasten er trykket, vil et usynlig rutenett la deg velge ønsket funksjon ved å finne den i utforskermodus, og utføre den med et trykk (se Kapittel 4.3 for flere detaljer). Trykk [talks] to ganger for å utføre funksjonen som originalt er på tasten.
Selv om de fleste telefonene med berøringsskjerm bare har noen få taster, gir Talks støtte for å få tilgang til flere funksjoner på telefonen ved å benytte de tastene som finnes. Dette er svært nyttig i situasjoner der du vil betjene telefonen med én hånd. Dette forenkler også navigering. Volumtastene [vol opp] og [vol ned] brukes for å erstatte navigeringsfunksjonene [opp] og [ned], mens [lang vol opp]/[lang vol ned] brukes for å flytte til bestemte områder på skjermen, eller for å emulere tasten [velg], som ikke finnes på telefoner med berøringsskjerm. Denne måten å bruke volumtastene på kan skrus av når du ønsker det, og i standardoppsettet er denne funksjonaliteten av der du høyst sannsynlig vil bruke tastene for å endre volum, som når en telefonsamtale er aktiv eller i en musikkavspiller. (Se flere detaljer i Tillegg A, oversikt over hurtigtaster for Talks.)
Når du leser en nettside med Talks kan du bruke volumtastene for å flytte linje for linje eller for å trykke på objektet som har fokus. Dessuten bruker Talks et usynlig rutenett for å implementere rask navigering til bestemte objekter på siden som overskrifter eller lenker (se Kapittel 5.3.1). Dette gjør at seende ikke vil kunne bruke nettleseren slik de pleier, men de kan se hvor du er fordi det som vises på skjermen alltid vil reflektere det Talks har fokus på.
Merknad for versjon 5.00.03: Zooms støttes ikke på mobiltelefoner med berøringsskjerm. Forstørring vil komme i en senere utgave.
Tabellen nedenfor viser taster som vanligvis finnes på telefoner med berøringsskjerm, og funksjonene disse har. Legg merke til at noen enheter, som Nokia N97 og N97 Mini har et QWERTY-tastatur. Dette er svært nyttig for å kunne skrive raskt eller for å utføre Talks-kommandoer.
Tabell 2. Taster på telefoner med berøringsskjerm
| Tast | forklaring |
|---|---|
| [ring] | Trykk på denne tasten for å ringe et nummer du har slått. Tasten kan også brukes for å ringe opp fra listen over kontakter. Hvis du ikke oppgir et nummer og trykker [ring], vil du få opp en liste over de sist oppringte numrene som du kan velge fra. Når du har skrevet en SMS, MMS eller e-postmelding brukes tasten for å sende meldingen. Holder du tasten inne litt, initierer du en talekommando. Legg merke til at på telefoner som f.eks. Nokia N97 og N97 Mini så er tasten bare et berøringssensitivt område på skjermen, mens det på telefoner som Nokia 5800 eller X6 er en fysisk knapp. |
| [Avslutt] | Tasten brukes for å avslutte en samtale. Den brukes også som en hurtigtast for å gå direkte til telefonvinduet. Legg merke til at på telefoner som f.eks. Nokia N97 og N97 Mini så er tasten bare et berøringssensitivt område på skjermen, mens det på telefoner som Nokia 5800 eller X6 er en fysisk tast. |
| [Meny] | Tasten åpner hovedmenyen. Fra hovedmenyen kan du starte andre applikasjoner, eller du kan organisere menyen mht. plasseringen av de ulike elementene (rekkefølge, hvilke som skal være i undermapper m.m). Et lengre trykk på tasten åpner listen over aktive oppgaver, og du får mulighet til å bytte til eller lukke en av disse. [Meny] er standard Talks-tast. Du må derfor trykke [meny] to ganger for å oppnå tastens opprinnelige funksjon. |
| [Lås] | Dette er en skyvebryter som låser eller låser opp telefonen. Når den er låst kan verken berøringsskjermen eller de fysiske tastene benyttes. |
| [Vol opp]/[vol ned] | Når Talks ikke kjører eller når navigering med volumtastene er slått av, vil volum opp/ned øke eller redusere volumet under samtale eller under lydavspilling. Talks omdefinerer tastene for å oppnå enklere navigering: Kort trykk flytter opp eller ned i en liste eller et tekstfelt. Et langt trykk lar deg gå til bestemte områder på skjermen eller velge objektet som har fokus. |
| [På/av] | Trykk denne tasten kort for å bytte profil, låse tastaturet, beskytte telefonen mot uautorisert tilgang eller slå av telefonen. For å slå av telefonen direkte, eller for å slå den på, holder du tasten inne litt. |
Du kan sette opp en samtale på én av to måter: Enten ved å taste nummeret direkte på telefontastaturet, eller ved å velge en oppføring fra telefonboken (kontakter).
For å slå et nummer direkte, gjør du følgende:
Trykk [avslutt] for å komme til ventemodus (hovedvinduet). På telefoner med berøringsskjerm må du velge [k 1] i ventemodus for å få tilgang til tekstfeltet. Her taster du nummeret ved hjelp av det virtuelle tastaturet. På noen telefoner åpnes det virtuelle tastaturet ved å trykke den midtre kommandotasten, [k 3], som ligger mellom [k 1] og [k 2].
Tast inn nummeret ved hjelp av nummertastene. Her kan du bruke [slett] for å slette et siffer hvis du har tastet feil.
Tast [ring] for å få telefonen til å ringe opp nummeret du har tastet.
For å ringe til en som er oppført i telefonboken gjør du følgende:
Start programmet "Kontakter". Ofte finner du dette som ett av ikonene i "Aktiv ventemodus" som du kommer til ved å trykke [avslutt]. Hvis "Aktiv ventemodus" er av, kan du som regel trykke [velg] for å åpne "Kontakter". Dessuten finnes "Kontakter" ofte under en av kommandotastene [k 1] eller [k 2]. "Kontakter" finner du også i menyen på telefonen, og du kan starte programmet ved å trykke [velg] eller ved å dobbelttrykke på det hvis du bruker berøringsskjerm.
Bruk så én av følgende metoder for å finne den du vil ringe til:
Bla i listen ved å trykke [opp] eller [ned] til du finner den du er på jakt etter.
Eller
Skriv inn de første bokstavene i navnet, slik at listen begrenses til de med for- eller etternavn som begynner med disse bokstavene. Hvis du nå har mer enn én kontakt i listen, kan du bla med [opp] eller [ned] for å finne ønsket kontakt. På enheter med berøringsskjerm velger du en kontakt ved å trykke på den, og deretter trykker du på en av kommandotastene nederst på skjermen for å utføre ønsket handling. For å bla opp/ned kan du trykke øverst/nederst på rullefeltet som du finner helt til høyre på skjermen. Skal du oppgi bokstaver for å begrense listen, trykker du på redigeringsfeltet som du finner under kontaktene og så velger du en av bokstavene som vises.
For å bytte mellom listen over enkeltkontakter og listen over grupper (hvis du har satt opp grupper i telefonboken), trykker du [høyre] eller [venstre]. Hvis vinduet du er i har mer enn to faner, bruker du [høyre] for å gå til neste fane. På telefoner med berøringsskjerm trykker du på høyre side av faneoverskriften for å gå til neste fane. Alternativt kan du trykke [lang vol opp] og så velge en fane med [vol ned]/[vol opp]. Bekreft ved å trykke [lang vol ned].
Trykk [ring].
Hvis navnet kun er oppført med ett nummer, vil telefonen straks ringe opp nummeret. I motsatt fall vil du få opp en liste over numrene som er oppført på dette navnet, og du kan velge det du vil ringe opp.
Under samtale kan du bruke [k 2] for å bytte til/fra høyttalende. På mange telefoner er det en egen volumknapp for å justere volumet. Hvis ikke, brukes [venstre] eller [høyre].
Når telefonen din ringer, kommer telefonvinduet automatisk i fokus. Herfra har du følgende valg:
Svare: Trykk [ring].
På telefoner uten berøringsskjerm: Demp ringesignalet og la Talks lese identiteten til den som ringer (hvis denne er tilgjengelig): Trykk [k 2] (Demp) når telefonen ringer. Trykk [talks], [opp] for å få Talks til å repetere annonseringen.
Avvis samtalen (når som helst): Trykk [avslutt].
På telefoner med berøringsskjerm er den beste måten å få lest hvem som ringer på å ha telefontastaturet låst. Når telefonen ringer kan du låse opp telefonen, og ringesignalet vil opphøre. Nå kan du utforske skjermen for å få vite hvem som ringer, eller du kan trykke [talks], [opp].
Hvis du skal oppgi tekst ved hjelp av nummertastaturet på telefonen, kan du bruke en av to metoder:
Du kan bruke den tradisjonelle metoden, som går ut på å skrive inn en bokstav ved å taste en, to eller flere ganger på en av nummertastene, avhengig av hvilken bokstav du skal skrive.
Bruke en ordliste, "T9®", som lar deg trykke én gang på nummertasten som samsvarer med bokstaven du skal fram til. Etterhvert som du har skrevet inn flere bokstaver, gjetter ordlisten hvilket ord du har ment å skrive.
Både telefoner med QWERTY-tastatur og nummertastatur kan tilby en utvidelse av T9 kalt XT9®. I tillegg til vanlig T9-funksjonalitet, tilbyr XT9 autofullfør og korrigering.
På telefoner med berøringsskjerm uten et fysisk tastatur eller nummertastatur, anbefaler vi at du bruker det virtuelle nummertastaturet for å skrive inn tekst, siden disse tastene med litt trening er lett å treffe. Funksjonen XT9 vil også være tilgjengelig, og den vil bidra til at du oppnår et høyt skrivetempo etter litt trening. Merk at du må trykke på et tekstfelt eller trykke [lang vol ned] på et tekstfelt som er valgt for å åpne det virtuelle nummertastaturet. Under redigering kan du bruke de virtuelle tastene [venstre] og [høyre] for å flytte i teksten. Når du er ferdig trykker du på knappen "Lukk" som du finner øverst i venstre hjørne av skjermen. Tastene på nummerblokken fungerer som beskrevet nedenfor.
Flere bokstaver er assosiert med én nummertast. Derfor må du noen ganger trykke flere ganger på en tast for å få bokstaven du er ute etter. Skal du f.eks. skrive navnet "Ove", må du først trykke på [6] tre ganger. Første gang dukker bokstaven m opp, neste gang n, og siste gang o. Deretter trykker du tre ganger på [8] for å få bokstaven v osv.
For å skrive en bokstav to ganger etter hverandre:
Skriv først inn bokstaven. Vent så en kort stund til markøren igjen vises på skjermen. Skriv så inn bokstaven igjen.
Skrive et tall:
Trykk tasten som er assosiert med tallet, og hold den inne i ca. et sekund. legg merke til at dette ikke støttes på berøringsskjerm enda. I stedet må du trykke den respektive tasten flere ganger inntil nummeret dukker opp. En annen mulighet er å trykke flere ganger på [#] inntil tekstfeltet er i tallmodus, og så taste nummeret.
Følgende tabell viser hvor på tastaturet du finner de enkelte bokstavene:
Tabell 3. Tegnplassering på et telefontastatur
| Nummertast | Bokstaver |
|---|---|
| 1 | Setningstegn og symboler |
| 2 | a, b, c, tallet 2, varianter av a og b, f.eks æ, å |
| 3 | d, e, f, tallet 3, varianter av d og e |
| 4 | g, h, i, tallet 4, varianter av i |
| 5 | j, k, l, tallet 5, tegnet pund (£) |
| 6 | m, n, o, tallet 6, varianter av n og o, f.eks ø |
| 7 | p, q, r, s, tallet 7, tysk "sz", dollartegn ($) |
| 8 | t, u, v, tallet 8, varianter av u |
| 9 | w, x, y, z, tallet 9, aksentuert y, islandsk Thorn (þ) |
| 0 | Mellomrom, tallet 0, ny linje |
Venter du lenger enn ca. et sekund, flytter markøren automatisk fram til neste tegn (viktig å vite om du skal skrive flere bokstaver som korresponderer med samme tast). Holdes en tast inne i ca. et sekund, skrives selve tallet.
Noen ikke-numeriske taster har spesielle funksjoner:
[*]: På telefoner med [rediger-tast], i et tekstfelt vil et vindu åpnes, der du kan velge et tegn eller et symbol som skal settes inn i feltet. Bruk styrespaken for å finne ønsket tegn, og sett inn tegnet ved å trykke [velg]. Hvis [rediger]-tasten ikke finnes, viser [*] først en liste over de nyligst brukte tegnene, og du kan trykke [ned] får å få flere valg. [Lang *] vil ta deg direkte til listen over symboler. Legg merke til at symbollisten foreløpig ikke støttes av Talks på enheter som kun har berøringsskjerm. På enheter som både har berøringsskjerm og tastatur, kan funksjonen nås fra tastaturet.
[#]: Tasten har flere funksjoner avhengig av hvordan den trykkes:
Trykk ett kort trykk for å bytte til stor/liten bokstav for påfølgende tastetrykk. Legg merke til at telefonen holder rede på om det skal være stor eller liten bokstav. På telefoner som ikke har [rediger]-tast vil gjentatte trykk på [#] veksle mellom de ulike redigeringsmodiene, inklusiv slå av/på ordliste og tallmodus.
På telefoner med [rediger]-tast vil (lang #] bytte mellom alfanumerisk (tall og bokstaver) og numerisk. På telefoner uten [rediger]-tast brukes [lang #] sammen med styrespaken for å merke tekst.
To korte trykk på [#] i rask rekkefølge, på telefoner med [rediger]-tast, slår på/av ordlisten (T9).
Merk: Når du trykker på [#] vil Talks annonsere om neste bokstav blir liten eller stor, om ordlisten brukes eller om neste tast setter inn et tall. Du kan trykke [talks] og [lang k 2] når du er i et tekstfelt for å lese status for disse innstillingene (se Kapittel 4.1.5), og med standardoppsettet leses dette automatisk hver gang du kommer til et tekstfelt./para>
Aktivere ordliste:
På telefoner med [rediger]-tast, trykk [#], [#]. eller trykk [talks], [talks] og velg "Ordliste på".
På telefoner uten [rediger]-tast, trykk [#] flere ganger, og Talks annonserer "Ordliste".
Når ordlisten er aktiv er det nok å trykke hver tast bare én gang. Da vil ordlisten ut fra sammenhengen finne bokstaven du mest sannsynlig er ute etter. Etterhvert som du skriver, kan ordlisten også bytte ut bokstaver du tidligere har skrevet i samme ord. Derfor vil hele ordet plutselig kunne endres idet du trykker en ny bokstav.
Merk: Ordlisten fullfører ikke ordet, så du må skrive alle bokstavene i ordet.
Hvis ordet, etter at det er ferdigskrevet, ikke er det du er ute etter, kan du bruke [*] mens markøren står på ordet, for å bytte mellom alle treffene i ordlisten. Hvis ingen av treffene stemmer, kan du bruke [k 1] (stav) for å redigere ordet uten å bruke ordlisten. Du finner også en liste over ordene som foreslås fra ordlisten ved å velge "Ordliste" fra menyen du får fram ved å trykke [rediger].
Skal du sette inn et setningstegn, gjør du følgende:
For å få punktum trykker du [1].
For å få et annet tegn trykker du først [1], og deretter [*]. Gjenta [*] til du kommer til tegnet du vil sette inn.
XT9 innebærer at ord fullføres og korrigeres automatisk mens du skriver tekst. Avsnittet som beskriver dette tar utgangspunkt i Nokia E71, som har et QWERTY-tastatur, der XT9 åpenbart har sin misjon, og der tradisjonell T9 ikke har noe for seg.
For å slå prediktiv tekstinnskriving av eller på:
Trykk [fn]-[mellomrom] for å vise valg for tekstinnskriving
Velg "Prediktiv tekst", og deretter "Av eller "På".
For å endre innstillinger for prediktiv tekst:
Trykk [fn]-[mellomrom] for å vise valg for tekstinnskriving
Velg "Innstillinger".
Følgende innstillinger er tilgjengelig
Korrigering mens du skriver: Er innstillingen satt til "medium", vil XT9 korrigere ord bassert på ord som likner. Velger du "høy", vil XT9 i tillegg sjekke om du kan ha trykket en av nabotastene til tasten du skulle ha brukt. Velger du "av", vil ingen korrigering finne sted.
Automatisk korrigering: Når dette valget er slått på, vil en liste med forslag dukke opp når du har skrevet noen bokstaver. Er valget "av", må alle bokstavene i et ord skrives. Automatisk fullføring av ord forutsetter at brukeren kan oppfatte alle ordforslagene, noe som vil være en utfordring for en person som er blind eller sterkt svaksynt.
Foreslåtte ord: Hvis ett av de to valgene ovenfor er aktivert, vil dette bestemme det maksimale antall ord som blir foreslått.
Når du skriver tekst med XT9 slått på vil ord som blir foreslått etter hvert som du skriver, i utgangspunktet velges. Du kan trykke [ned] for å komme til listen over forslag, og du kan velge ett ved å trykke [høyre]. Trykk [opp] for å komme tilbake til teksten uten å velge noe, og bruk [høyre] for å bruke teksten du skrev og legge den til i ordlisten.
Når du er i "Kontakter" trykker du [k 1] (Valg). Herfra velger du "Ny kontakt". På telefoner med berøringsskjerm trykker du ganske enkelt [k 5] (Ny kontakt).
Et nytt kontaktkort åpnes.
Fyll inn personens navn, og minst ett nummer (telefon eller mobil). På telefoner med berøringsskjerm er det best å bruke [vol ned] og [vol opp] for å velge feltet du vil fylle ut, før du trykker på det eller bruker [lang vol ned] for å åpne det virtuelle nummertastaturet. Talks leser nemlig bare det feltet som er aktivt hvis du utforsker skjermen.
Vil du legge inn mer informasjon (f.eks. et ekstra telefonnummer), trykker du [k 1] (Valg), og velger "Legg til detalj", og legg inn tilleggsinformasjonen.
Trykk [k 2] (Utført) for å lagre oppføringen i telefonboken.
Trykk på [meny] og velg "Meldinger" fra hovedmenyen.
Trykk [velg] for å velge det første punktet på menyen du kommer til, nemlig "Ny melding".
Trykker du [velg] en gang til, velger du det første punktet på den neste menyen, som er "SMS". (Du kunne også velge "MMS" eller "E-post".) Tekstmeldingsvinduet vises nå på skjermen. Legg merke til at på noen nyere telefoner velger systemet meldingsformat basert på f.eks. om det er vedlegg til meldingen.
Oppgi mottakerens telefonnummer på én av to måter:
I til-feltet taster du inn telefonnummeret ved hjelp av nummertastaturet på telefonen.
Eller
Trykk [k 1] (Valg) når du er i til-feltet, og velg "Legg til mottaker". Velg mottakeren(e) fra listen over kontakter, og trykk [k 1] (OK) for å bekrefte valget.
I tekstmeldingsvinduet trykker du [ned] én gang for å gå til tekstfeltet. Her kan du skrive inn eller redigere meldingen.
Trykk [ring] for å sende meldingen.
Ved å velge en annen profil, kan du på en enkel måte endre måten du får tilbakemelding fra telefonen på, når du mottar en oppringing eller en melding. Det finnes mange forhåndsdefinerte profiler, f.eks "Generell" (den som vanligvis er i bruk når du har slått på telefonen), "Lydløs" eller "Møte". Hver av disse profilene kan assosieres med forskjellige ringetoner, ringevolum eller tastaturtoner. Du kan også bestemme om varsling med vibrering skal være på eller av. Du kan endre navn på alle profilene, bortsett fra profilen "Generell".
For å bytte profil:
Trykk kort på [av/på]. Fra menyen du nå får opp, velger du ønsket profil.
For å endre en profil gjør du følgende:
Trykk på [meny] og velg profiler. På nyere telefoner ligger dette gjerne under "Kontrollpanel".
Velg profilen du vil endre.
Fra menyen "Valg", velger du "Tilpass".
Velg egenskapen du vil endre.
Bla gjennom valgene, og trykk [velg] for å endre en innstilling.
"Nuance Accessibility Suite" for S60 gir tilgang til Nokia nettleser som brukes på S60-telefoner 3rd Edition og til WAP-leseren. Du får ikke tilgang til Opera eller Netfront® sine nettlesere som du finner på enkelte telefoner. For å finne Nokia nettleser, kan du se etter "Internett" eller "Web" i telefonmenyen. En utvidet nettleser finnes bare på 3rd Edition-telefoner. For å finne WAP-leseren, går du til telefonmenyen og ser etter "Tjenester". S60-telefoner 3rd Edition FP1 og nyere har ikke lenger et eget programikon for å starte WAP-leseren. I stedet håndteres klassiske WAP-sider (WML-sider) av nettleseren. Menypunktet "WWW" refererer vanligvis til andre nettlesere.
Nokia WAP-leser gir tilgang til WAP (Wireless Application Protocol) og begrenset tilgang til HTML-sider på Internettet. WAP er en åpen, global spesifikasjon som lar mobile brukere med trådløse enheter enkelt få tilgang til informasjon og tjenester. WAP-sider er vanligvis optimalisert for mobiltelefoner, og de er dermed raskere å laste enn de fleste HTML-sider.
Talks tilbyr full støtte for nettleseren ved å gjøre innholdet tilgjengelig i et eget virtuelt buffer, på samme måte som en skjermleser for pc gjør. Spesielle tastekommandoer lar deg navigere til de delene av siden du er interessert i. Når WAP-leseren derimot brukes, får Talks ikke tak i den underliggende WML-koden (Wireless Markup Language) eller HTML-koden på en side. Dermed kan Talks kun forholde seg til det som vises på telefonskjermen. Du må derfor ikke forvente at Talks informerer om strukturen på siden eller leser siden i sin helhet, slik den vil når nettleseren brukes. Imidlertid gjenkjenner Talks ulike typer objekter du kan velge, og den kan lese tekst på siden. Om en side vil kunne håndteres av Talks eller ikke, avhenger også av versjonen av WAP-leseren. Nyere telefoner og/eller internprogramvare (firmware) gir vanligvis bedre tilgjengelighet, særlig til HTML-sider.
Telefonen din må settes opp med tanke på at den skal brukes mot Internettet. Eksakt hvordan dette gjøres avhenger av mobiloperatøren du bruker. Slike konfigurasjoner er ofte tilgjengelige som spesielle SMS-meldinger som sendes til telefonen, og i dette tilfellet behøver du ikke konfigurere telefonen manuelt. I stedet lagrer du bare meldingen. Ta kontakt med mobiloperatøren for å få vite om du kan konfigurere telefonen via SMS. Hvis dette ikke er mulig, vil operatøren kunne gi deg informasjonen du trenger for å sette opp telefonen manuelt.
Merk: Har du en Nokia-telefon, kan du se etter slike konfigurasjoner på Nokia Norge sin hjemmeside: www.nokia.no. Velg "Support". Gå så til "Kundestøtte for Nokia-telefonen", og følg veiledningen. Der vil du kunne få sendt konfigurasjon gratis til telefonen din via SMS.
Nyere Nokia-telefoner leveres også med et konfigurasjonsverktøy som du finner i hovedmenyen. Dette programmet finner automatisk ut hvilken nettoperatør du bruker, og programmet setter deretter opp telefonen i henhold til nettverket telefonen skal kommunisere med.
På en S60-telefon i 3rd Edition, kan du starte nettleseren ved å trykke [velg] på menypunktet "Internett" eller "Web". På 3rd-telefoner med FP1, kan du, som et alternativ, trykke og holde [0] inne i ca. et sekund, når du står i telefonens hovedvindu.
Når en vevside vises, kan du trykke [k 1] (Valg) og velge "Bokmerker" for å vise bokmerkene som er definert. Du kan skrive inn en nettadresse når bokmerkelisten vises. Legg merke til at nettleseren automatisk vil begynne innskrivingen med "http://www.", og dette må slettes hvis du vil begynne strengen med noe annet.
Under "Valg" kan du velge "Innstillinger", og her kan du endre innstillingene for nettleseren. Innstillingene er organisert i tre eller fire faner.
Nettleseren kan settes opp til å starte i listen over bokmerker, eller på en bestemt vevside. Du kan også skru av visning av bilder for å spare tid og datatrafikk.
For at Talks skal fungere ordentlig, bør du ikke skru av støtte for Java/ECMA-script.
For at du skal komme i gang med å bruke Internett med Talks, kan vi søke etter noe på den frie ensyclopedia-en "Wikipedia".
Start nettleseren.
Hvis listen over bokmerker ikke vises, trykk på [k 1] (Valg) og velg "Bokmerker".
Skriv "wikipedia.com". Legg merke til at strengen "http://www." allerede er satt inn før du begynner å skrive. Bruker du telefon med berøringsskjerm må du kanskje trykke [k 1] (Valg) og velge "Gå til", "Ny side", for å åpne et innskrivingsfelt.
Trykk [k 1] (Gå til) for å gå til "www.wikipedia.com". Bruker du en berøringsskjerm må du først velge knappen "Ferdig" for å lukke det virtuelle tastaturet.
Når vevsiden er lastet, vil du høre antall overskrifter og lenker på siden.
For å velge tekstfeltet (innskrivingsfeltet) på siden, kan du trykke [8], som tilsvarer bokstaven t (for tekst). På berøringsskjerm kan du utforske for å finne den virtuelle tasten "Neste tekstfelt", og trykke på den.
Trykk [velg] (eller [lang vol ned] på enheter med berøringsskjerm) for å taste inn et ord eller uttrykk du vil søke etter. La oss prøve å skrive "The Beatles". Hvis en dialogboks åpnes når du skal skrive må du trykke [k 1] (Ok) for å lukke den når du er ferdig med å skrive.
Trykk [ned] til du kommer til en knapp, trykk så [velg] (eller [lang vol ned] for å starte søket.
Siden lastes, og du vil på nytt høre antall lenker og overskrifter på siden.
Du kan nå lese linje for linje ved å trykke [ned] eller [opp], eller du kan stave gjeldende linje med [talks], [lang opp].
Trykk [4] (tilsvarer h for heading) flere ganger, for å gå fra overskrift til overskrift, til du kommer til "Contents". Bruker du en berøringsskjerm kan du utforske skjermen til du finner den virtuelle tasten for "Neste overskrift", og trykk så på den.
Les innholdsoversikten linje for linje, og trykk [velg] for å gå til teksten som tilsvarer lenken. Dette vil være en lenke til tekst som befinner seg på samme side.
Du kan trykke [talks], [ned] for å lese fra gjeldende posisjon og til slutten av siden du er på.
Siden du trykket [4] for å gå til neste overskrift for litt siden, kan du nå trykke [*] eller [#] for å gå til forrige eller neste overskrift. På en berøringsskjerm utforsker du skjermen til du finner den virtuelle tasten "Gjenta bakover" eller "Gjenta framover".
En fullstendig liste over kommandoer du kan bruke når du bruker Talks på Internett, finner du i Kapittel 5.
Informasjonen i dette kapittelet gjelder mobiltelefoner der du kan starte en egen WAP-leser. Dette er ikke relevant for S60-telefoner 3. utgave FP1 eller høyere.
For å starte WAP-leseren kan du gjøre ett av følgende:
I telefonmenyen velger du "Tjenester".
En liste med bokmerker vises. Trolig inneholder listen noen forhåndsdefinerte bokmerker.
Eller
Fra hovedvinduet på telefonen trykker du [0], og holder den inne i ca. 1 sek.
WAP-leseren åpner da siden som ble definert som startside under innstillinger for WAP-tilkoblingen.
Merk: For å åpne listen over bokmerker når en nettside vises, trykker du [k 1] (Valg), og velger "Bokmerker".
For at Talks skal fungere best mulig, kan du sette WAP-leseren til å vise tekstbeskrivelse for bilder, i stedet for å vise bilder.
For å få Talks til å annonsere tekstbeskrivelser i stedet for bilder, gjør du følgende:
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Innstillinger".
Sett "Vis bilder" til "Nei".
En av de mest brukte søkemotorene på Internett er uten tvil Google, og nå kan du til og med bruke den fra mobilen din! Googles WAP-sider er beregnet på trådløse enheter.
For å få tilgang til Google, gjør du følgende:
Når du er i bokmerkelisten skriver du: "wap.google.com".
Trykk [k 1] (Gå til).
Hvis dette er den første siden som lastes, kan det hende du må bekrefte at du vil koble til Internett.
Når Google-siden er lastet, vil Talks annonsere kommandoknappene "Valg" og "Tilbake"; deretter leses all tekst fra begynnelse til det første objektet som har fokus.
Talks leser valgte objekter etterhvert som de kommer i fokus. Når objekter vises uten at de er valgt, vil Talks navngi disse med typen objekt. Valgbare objekter kan være lenker, redigeringsfelt, avkryssingsbokser, lister, osv.
Gjør følgende for å flytte til et annet valgbart objekt:
Trykk [opp], [ned], [høyre] eller [venstre].
Merk: Trykker du [høyre] eller [venstre] og ingen valgbare objekter finnes i retningen du flytter, vil noen versjoner av nettleseren bytte til forrige eller neste skjermbilde (samme side).
Gjør følgende for å flytte gjennom teksten linje for linje:
Trykk [ned] eller [opp].
Gjør følgende for å foreta et Google-søk (framgangsmåten kan avvike fra denne):
Trykk [ned] og hør etter hva Talks sier. Du skal stoppe når du hører "Rediger"; dette betyr at du skal oppgi tekst.
Skriv teksten du vil søke etter. På telefoner som kjører Symbian versjon 6.1 må du først trykke [velg] før du kan skrive teksten. Du kan f.eks skrive dette:
Nuance Talks |
Trykk [ned].
Talks annonserer "Google-søk markert".
Trykk [velg] får å aktivere søk-knappen.
Søkeresultatene presenteres, og Talks leser siden.
Trykk [ned] for å finne et relevant resultat. I vårt tilfelle vil nettsiden til Nuance Talks befinne seg blant de første resultatene.
Når Talks annonserer siden, kan du trykke [velg].
Nettleseren viser den valgte siden. I vårt eksempel vil siden til Nuance Talks vises. Legg merke til at Talks-sidene tilbyr lenken "Skip navigation", slik at du kan gå direkte til hovedinnholdet på siden. Denne funksjonen er også nyttig for seende når de vil lese gjennom nettsider med en mobiltelefon.
Mange av funksjonene på telefonen din er beskrevet under "Hjelp". Dette avsnittet beskriver hjelpefunksjonen for S60-telefoner i 2. utgave og 3. utgave opp til FP1. S60-telefoner i 3. utgave FP2 og telefoner med S60 5. utgave bruker en hjelpefunksjon som foreløpig ikke støttes av Talks.
Vanligvis finner du "Hjelp" under "Valg"-menyen. Funksjonen tilbyr ofte en detaljert beskrivelse av programmet du er i.
For å få tilgang til et emne i hjelp, gjør du følgende:
Velg "Hjelp" fra hovedmenyen.
En liste over emner i hjelp vil vises.
Finn det du leter etter på en av to måter:
Bla gjennom emnene ved å trykke [ned] eller [opp]. Finner du et emne som interesserer deg, kan du trykke [velg] for å gå til en liste med underpunkter. Her kan du også bla med [opp] og [ned].
Du har også et søkefelt der du kan skrive inn den første bokstaven eller de første bokstavene av det du leter etter. Når du kommer til et emne du vil se på, trykker du [velg] for å få opp en liste over underemner. Bruk [opp] eller [ned] for å bla gjennom disse.
Vis en liste over nøkkelord ved å trykke [høyre]. Bla gjennom nøkkelordene med [ned] eller [opp], eller skriv inn de første få bokstavene for å begrense listen. Når du finner et interessant nøkkelord, trykker du [velg] for å gå til listen over emnene som inneholder ordet. På samme måte bruker du [opp] og [ned] for å bla i denne listen.
For å åpne et hjelpeemne og lese det, trykker du [velg].
Dialogen "Talks&Zooms" brukes for å endre innstillingene for Talks og/eller Zooms. For Talks kan du her endre innstillinger som volum, stemmeleie, hastighet og tasterespons, og for Zooms kan du bl.a. endre skriftstørrelse.
Dialogen forandrer navn og utseende avhengig av lisensen som er installert. Har du lisens bare for Talks, vil dialogen hete "Talks". Har du bare kjøpt Zooms, vil dialogen hete "Zooms". Andre alternativer er "Talks Premium" eller "Talks&Zooms Premium". I dette dokumentet kalles dialogen "Talks&Zooms" eller "Innstillinger for Talks&Zooms". Det vil framgå av manualen hvilke innstillinger som er tilgjengelig for de ulike produktene.
Dialogen "Talks&Zooms" inneholder inntil 7 faner, avhengig av lisensen som er installert. Fanene er: Forstørrelse, tale, avansert, automatisering, uttaleliste, ikoner og punktskrift.
Innstillingene som gjøres her, innvirker på alle programmene på telefonen. Imidlertid er det noen Talks-innstillinger som kan gjøres gjeldende bare for et bestemt program. For mer informasjon om programspesifikke innstillinger, viser vi til Kapittel 3.7.
For å åpne dialogen "Talks&Zooms", gjør du følgende:
Velg Talks&Zooms fra hovedmenyen.
Eller:
Trykk [talks], [meny]. Brukes [meny] som Talks-tast, kan du trykke [talks], [lang k 1] istedet.
For å endre en parameter i dialogen:
Trykk [velg].
Hvis valget kun har to mulige innstillinger (f.eks. av eller på), byttes innstillingen automatisk til motsatt verdi. Er det flere alternativer, brukes [ned] eller [opp] får å bla gjennom de mulige verdiene. Trykk [velg] når du finner verdien du vil bruke.
Når du er i innstillingsdialogen for Talks&Zooms har du dessuten en del valg som du får fram ved å trykke [k 1] (Valg). Disse er:
Prog-spesifikke innstillinger: Dette valget er ikke tilgjengelig hvis dialogen "Talks&Zooms" er blitt startet fra menyen på telefonen. Valget lar deg justere enkelte innstillinger for programmet som var aktivt da dialogen ble åpnet.
Lydinnstillinger: Valget åpner et vindu der du kan finjustere hastighet, volum og reaksjonstid for lyd ut på ulike kanaler, som lyden fra Talks når du holder telefonen opp til øret under samtale, og ved bruk av tilkoblet hodesett. Se Kapittel 3.8 for flere detaljer.
Info: Viser diverse informasjon om Talks&Zooms (hvis tilgjengelig).
Vis: Valget er tilgjengelig for Talks&Zooms Standard og Premium, og for Talks Premium. Valget lar deg aktivere kun den komponenten du har bruk for:
Talks&Zooms
Kun Talks
Kun Zooms
Registrer: Åpner en undermeny med følgende punkter:
10-dagers demo: Lar deg bestille en lisenskode som gir deg adgang til å bruke Talks&Zooms gratis i 10 dager. Legg merke til at denne funksjonen kun kan benyttes én gang per telefonapparat. Dette valget er ikke tilgjengelig når profilen "Frakoblet" er i bruk, fordi funksjonen krever at telefonen kan sende og motta tekstmeldinger.
SMS-registrering: Lar deg oppgi nummeret på registreringskortet, hvis du har mottatt et slikt fra forhandleren av Talks&Zooms, og sende en SMS med nummeret til Talks' registreringstjener. Du vil motta en registreringskode som automatisk lagres på telefonen. Dette valget er ikke tilgjengelig når profilen "Frakoblet" er i bruk, fordi funksjonen krever at telefonen kan sende og motta tekstmeldinger.
Gjenopprett lisens: Gjør det mulig å registrere programvaren på nytt, i tilfelle telefonen har mistet registreringsinformasjonen. Prosedyren er den samme som ved SMS-registrering, men du trenger ikke oppgi noe nummer for å registrere på nytt. Dette valget er ikke tilgjengelig når profilen "Frakoblet" er i bruk, fordi funksjonen krever at telefonen kan sende og motta tekstmeldinger.
Manuell registrering: Åpner en dialog som viser IMEI-nummeret på telefonen, og SIM-ID til SIM-kortet som er satt inn i telefonen, og du gis mulighet for innskriving av registreringsnummeret. Nyttig hvis registrering via SMS ikke fungerer i landet ditt eller med nettoperatøren din. I feltet for inntasting av serienummer skriver du inn serienummeret ditt for Talks&Zooms. Slik kan du registrere enten en utvidet 30-dagers demoversjon eller en fullversjon av programmet. Før lisensnummeret er lagret på telefonen, vil Talks&Zooms bare fungere i 10 minutter etter hver oppstart av telefonen.
SMS-nytt: "Nuance Accessibility Suite" tilbyr mulighet for å melde deg på eller av en gratis tjeneste som gjør at du får tekstmeldinger med informasjon fra Nuance om oppdateringer o.l. Ønsker du å benytte tilbudet, velger du "Påmelding" fra menypunktet "SMS-nytt", og en SMS sendes til tjeneren vår som håndterer dette. Velg "Avmelding" hvis du ikke lenger vil abonnere på tjenesten. I begge tilfeller vil du motta en kvitering for handlingen du ba om. Vi vil ikke dele mobilnummeret ditt med andre, og vi vil ikke sende mer enn to meldinger per måned. Du trenger dermed ikke være redd for å få store mengder meldinger som følge av dette. Valget er ikke tilgjengelig hvis profilen "Frakoblet" er aktiv, siden både på- og avmeldingsprosedyren krever at du kan sende og motta SMS.
Deaktivere/aktivere Talks&Zooms: Deaktiverer eller aktiverer Talks&Zooms. Når programmet er deaktivert vil telefonen fungere som om Talks&Zooms ikke var installert. Imidlertid vil Talks snakke når du er i dialogen "Talks&Zooms".
Lisens: Viser lisensbestemmelsene som gjelder for Talks&Zooms.
Om: Dette viser versjonsnummeret og dato for Talks&Zooms. Du kan få bruk for denne informasjonen hvis du kontakter brukerstøtte eller ser etter oppdateringer. Trykk [k 1] (OK) for å lukke vinduet.
Avslutt: Lukker innstillingsdialogen.
Hvis du har kjøpt forstørrelseskomponenten "Zooms", vil innstillingsdialogen for Talks&Zooms tilby fanen "Forstørrelse", med følgende valg:
Forstørrelse
Skjermvisning
Størrelse
Autotilpass
Fargebehandling
Inverterte farger
Rullehastighet
Auto-rull forsinkelse
For å lære mer om disse innstillingene, viser vi til Kapittel 6, "Forstørrelse med Zooms".
Hvis du har kjøpt skjermleserkomponenten Talks, vil innstillingsdialogen for Talks&Zooms tilby følgende grunnleggende valg for å tilpasse talen:
Tale (se Kapittel 4.2.14)
Volum (Se Kapittel 4.2.7)
Hastighet (se Kapittel 4.2.8)
Stavehastighet (se Kapittel 4.2.9)
Stemmeleie (se Kapittel 4.2.10)
Tasterespons (se Kapittel 4.2.2)
Les stor bokstav (se Kapittel 4.2.4)
Ordalfabet (se Kapittel 4.2.5)
Les skilletegn (se Kapittel 4.2.6)
Les nummer (se Kapittel 4.2.15)
Innstillingene som er tilgjengelig under denne fanen, avhenger av produktet du har kjøpt. Følgende innstillinger finnes hvis du kan bruke skjermlesermodulen Talks:
Les K-tastene (se Kapittel 4.1.3)
Les listenummer (se Kapittel 4.2.17)
Les undertitler (se Kapittel 4.2.24
Utvidet informasjon (se Kapittel 4.2.18)
Dempet når tastelåst (se Kapittel 4.2.19)
Markørmodus (se Kapittel 4.2.11)
Tasterespons ved T9 (se Kapittel 4.2.3)
Passordrespons (se Kapittel 4.2.13)
Hele listeelementer (se Kapittel 4.2.23
Oppdatering for framdriftsindikator (se Kapittel 4.2.25)
Annonser funksjonstaster (se Kapittel 4.2.27)
Annonser status for tekstfelt (se Kapittel 4.2.28)
Demp under samtale: (Se Kapittel 4.2.29)
Følgende innstillinger er alltid tilgjengelig, uansett hvilke(n) modul(er) du har kjøpt:
Varighet, Talks (se Kapittel 4.2.20)
Tid i Talks-modus (se Kapittel 4.2.21)
Velg Talks-tast (se Kapittel 4.2.26
Innstillingene i fanen "Automatisering" lar deg tilpasse opplesing av ringe-ID samt innkommende meldinger. Valgene er som følger:
Oppringers ID: Hvis du vil at Talks skal annonsere ID-en til den som ringer, må du her velge hvor lenge Talks skal vente før den skal skru av ringetonen og lese ID-en. Foruten "Av", kan verdien settes til 1, 3, 5, 10, 15 eller 20 sekunder.
Merk: Hvis du setter en tidsverdi i dette feltet må du ikke velge "Ring én gang" eller "Stille" som ringetone for profilen som er valgt. Sett i stedet ringetype til den som er standard for telefonen.
Gjenta oppringers ID: Hvis du aktiverer annonsering av ID-en til den som ringer, kan du her bestemme om annonseringen skal repeteres, og i tilfelle hvor ofte. Du kan velge at repetering skal skje hvert 3., 5., 10. eller 15. sekund, eller du kan sette verdien til "Nei", slik at repetering ikke skjer automatisk.
Ny melding: Du kan få Talks til, automatisk, å åpne og lese innkommende meldinger så snart de er mottatt. Når meldingen er lest, får du spørsmål om du vil at den skal repeteres. De to alternativene for dette valget er "Les" eller "Ikke les".
Under fanen "Uttaleliste" kan du bestemme hvordan Talks skal uttale enkeltord, fraser eller forkortinger. Oppføringene du legger til kan assosieres med bestemte programmer, eller med alle programmene på telefonen.
Gjør følgende for å legge til en oppføring i uttalelisten:
Ta stilling til om oppføringen skal gjelde alle programmene på telefonen, eller bare et bestemt program.
Hvis du vil at oppføringen skal gjelde for alle programmene som er installert, går du til hovedmenyen og velger Talks&Zooms for å åpne innstillingsdialogen.
Vil du at oppføringen du skal legge til kun skal gjelde for et bestemt program, åpner du først programmet oppføringen skal gjelde for, før du trykker [talks], [meny] eller [talks], [lang k 1] for å åpne innstillingsdialogen.
Trykk [høyre] flere ganger, til du kommer til "Uttaleliste".
En liste med oppføringer vil vises. Punktene i listen avhenger av visningen som er definert under "Valg"-menyen.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Legg til".
Nå vil dialogen "Rediger uttaleliste" komme til syne.
I tekstfeltet skriver du nå inn frasen, ordet eller forkortingen du vil forandre uttalen på. Skriv for eksempel "UIB".
I feltet "Erstatt med" skriver du så inn det du vil at talen skal si når den møter det du oppga i tekstfeltet ovenfor. Skrev du "UIB" i tekstfeltet, kan du her skrive "Universitetet i Bergen".
I feltet "Program", velger du hvor oppføringen skal gjelde:
Velg "Global" hvis du vil at Talks skal lese det du oppga i "Erstatt med"-feltet uansett hvilket program du er i.
Velg programnavnet hvis du vil at Talks kun skal lese oppføringen i dette programmet. Programnavnet vises kun hvis du åpnet dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" direkte fra dette programmet, og ikke fra hovedmenyen på telefonen.
I feltet "Bare hele ord" kan du trykke [høyre] eller [venstre] for å gjøre et valg:
Velg "på" hvis du vil at Talks skal bruke "Erstatt med"-feltet bare når det som skal erstattes forekommer som ett ord.
Velg "av", hvis du vil at Talks skal lese "Erstatt med"-feltet selv om den originale teksten skulle være del av et ord.
I feltet "Ignorer store/små" kan du bruke [høyre] eller [venstre] for å velge:
"På" hvis du vil at Talks skal lese innholdet i "Erstatt med"-feltet uavhengig av om originalteksten står i store eller små bokstaver
"Av" hvis du vil at Talks kun skal ta hensyn til oppføringen hvis teksten som ble funnet stemmer også m.h.t. store/små bokstaver.
Til slutt må oppføringen lagres. Trykk [k 1] (Valg), og velg "Lagre".
Den nye oppføringen er nå lagret. Når Talks finner en tekststreng som stemmer overens med teksten du oppga i feltet for original tekst, vil den lese det du oppga i feltet "Erstatt med".
For å opprette en erstatning som skal gjelde for punktskrift, velger du "Legg til punktfelt" fra valg-menyen. Følg så framgangsmåten som er beskrevet i denne prosedyren. Legg merke til at tekstfeltet bare vises én gang siden originalteksten er den samme som for tale.
For å redigere en oppføring du har lagt til:
Velg fanen "Uttaleliste" fra dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms".
En liste med oppføringer vil vises. Punktene i listen avhenger av visningen som er definert under "Valg"-menyen.
For å velge hvilke oppføringer som skal vises i listen, trykker du [k 1] (Valg), velg "Vis", og velg et av valgene:
<Programnavn>: Hvis du åpnet dialogen "Talks&Zooms" da du sto i et program, vil navnet på programmet du sto i vises her. Velg dette navnet hvis du kun vil vise de oppføringene som gjelder for dette spesielle programmet.
<Programnavn> og global: Hvis du åpnet dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" da du sto i et program, vil navnet på programmet du sto i vises her. Velg dette navnet hvis du vil vise både de oppføringene som gjelder kun for dette spesielle programmet og de som gjelder på tvers av programmene. Dette valget vil da vise samtlige oppføringer som kan innvirke på programmet du er i.
Global: Velg dette punktet for å vise oppføringene som gjelder for alle programmene på telefonen.
System: Velg dette punktet for å vise oppføringene som er assosiert med systemmeldinger (som f.eks. advarsler og bekreftelsesmeldinger) og med statusindikatorene.
Alle: Velg "Alle" for å vise alle oppføringene du har opprettet.
Gjør endringer ved å følge prosedyren som beskriver hvordan du legger til oppføringer (i avsnittene ovenfor).
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Lagre" for å lagre endringene.
Hvis du vil lage en oppføring som er svært lik en du allerede har laget, kan du opprette en kopi, og deretter redigere denne.
For å opprette en kopi av en eksisterende oppføring, gjør du følgende:
I dialogen "Talks&Zooms", under fanen "Uttaleliste" velger du oppføringen du vil lage en kopi av.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Kopier".
Dialogen "Rediger uttaleliste" vises.
Gjør de endringene du måtte ønske.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Lagre" for å lagre oppføringen som en ny oppføring.
For å slette en oppføring:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", under fanen "Uttaleliste" velger du oppføringen du vil slette.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Slett".
En advarsel vises.
Trykk [k 1] (Ja) for å bekrefte at du vil slette oppføringen.
Merk: Filene som inneholder oppføringene i uttalelisten finnes i katalogen "\Data\Others\Talks eller kun \Others\Talks, vanligvis der du installerte Talks (enten på telefonminnet eller på minnekortet).
Under fanen "Ikoner" kan du opprette eller redigere oppføringer som forteller Talks hvordan du vil at ikoner som brukes av tredjepartsprogrammer skal leses. Hver oppføring består av en heksadesimal verdi for ikonet, samt en frase du vil at Talks skal si hver gang du kommer til ikonet.
Fanen "Ikoner" fungerer på samme måte som fanen "Uttaleliste". For å lage eller redigere oppføringer under denne fanen følger du prosedyrene som er beskrevet i Kapittel 3.5.
Det anbefales at du bruker fanen "Ikoner" for å redigere ikoner som allerede har navn som kan leses av Talks, og at du bruker objektviseren for å lage slike navn.
Merk: Oppføringene for ikoner lagres i samme filer som oppføringer i uttalelistene. (Se forrige avsnitt for flere detaljer.)
Innstillingene som kan endres i dialogen "Talks&Zooms" er normalt globale innstillinger, hvilket betyr at de gjelder for alle programmene på telefonen. Imidlertid er det noen ganger ønskelig å kunne definere enkelte innstillinger forskjellig for bestemte programmer. I mange programmer vil du kanskje helst slippe å høre skilletegn som punktum og komma bli lest. Men når du skriver et notat eller bruker kalkulatoren derimot, vil du kan hende gjerne få med slike tegn. Dessuten kan du bruke en bestemt skriftstørrelse generelt på telefonen, mens du har behov for større skrift i et bestemt program. Dette kapitlet beskriver hvordan du kan endre innstillinger for ett enkelt program.
For å definere en innstilling og begrense den til kun å gjelde et bestemt program, gjør du følgende:
Åpne programmet du vil at innstillingen skal gjelde for. Trykk deretter [talks], [meny] eller [talks], [lang k 1] for å åpne dialogen "Talks&Zooms".
Merk: Du kan ikke velge dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" fra menyen når du skal definere en innstilling for et bestemt program.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Prog-spesifikke innstillinger".
En dialogboks med navnet på det aktive programmet som tittel kommer til syne, og en liste over de innstillingene som er gjort for dette programmet vises. Hvis ingen innstillinger er angitt, vil meldingen "Bruker bare standardinnstillinger" vises.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Legg til prog-spesifikk verdi".
En liste over programspesifikke innstillinger vises:
For Zooms: Skjermvisning, størrelse, autotilpass, fargebehandling, inverterte farger, rullehastighet og autorull-forsinkelse.
For Talks (fra fanen "Tale": Talesyntese, volum, Tasterespons, les stor bokstav, ordalfabet, les skilletegn og les nummer.
For Talks (fra fanen "Avansert"): Les K-tastene, les listenummer, les undertitler, utvidet informasjon, markørmodus, tasterespons med T9, passordrespons, hele listeelementer, oppdatering for framdriftsindikator, annonser funksjonstaster og annonser status for tekstfelt.
I tillegg finner du funksjonen "Demp" som kun er tilgjengelig fra "Prog-spesifikke innstillinger". Med "Demp" kan du slå av talen for et bestemt program.
Innstillingen "Prioritet" er også kun en prog-spesifikk innstilling. "Prioritet" påvirker om talen avbryter eller blir avbrutt av annen lyd, som f.eks. lydsignaler. I noen tilfeller kan innstillingen brukes for å redusere Talks' påvirkning på andre funksjoner som er avhengig av lyd, men resultatet avhenger av program og telefonmodell.
Velg innstillingen du vil forandre, og gjør endringen du måtte ønske.
Merk: Innstillingen du endrer for et bestemt program beholder standardverdien for alle andre programmer på telefonen.
Trykk [k 1] (Valg) og velg "Avslutt" for å lukke dialogen "Talks&Zooms". Endringene du har gjort blir da lagret.
Merk: Når du arbeider med programspesifikke innstillinger, kan du lukke vinduet og åpne innstillingsdialogen for de globale innstillingene ved å trykke [k 2] (Tilbake). Vil du så lukke innstillingsdialogen helt, og returnere til gjeldende program, kan du trykke [k 2] (Avslutt) en gang til.
For å tilbakestille en programspesifikk innstilling til sin standardverdi, gjør du følgende:
Åpne først programmet du vil endre innstillingene for, og trykk så [talks], [meny] eller [talks], [lang k 1] for å åpne dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms'.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Prog-spesifikke innstillinger".
Finn innstillingen du vil endre.
Trykk [k 1] (Valg), og velg "Tilbakestill til standardverdi".
Du vil få spørsmål om å bekrefte valget ditt, og her trykker du [k 1] (Ja).
Den valgte programspesifikke innstillingen er nå satt tilbake til den globale verdien også for gjeldende program.
Merk: Prog-spesifikke innstillinger lagres i samme katalog som uttalelister og ikoner. (Se Kapittel 3.5 for mer informasjon.)
Under "Lydinnstillinger" kan du finjustere hvordan Talks skal håndtere talen. Vinduet kan brukes for å endre en del innstillinger henholdsvis for høyttaler og hodesett og du kan bestemme om innstillingen skal gjelde under eller utenfor samtale.
Først må du velge om du skal endre en innstilling for høyttaler/telefonhøyttaler eller et tilkoblet hodesett, og deretter kan du velge en eller flere av følgende innstillinger:
Volum: Det kan velges forskjellig voluminnstilling avhengig av om du bruker Talks under eller utenfor en samtale.
Volumfaktor: (Se nedenfor.) Forskjellige verdier kan brukes avhengig av om Talks brukes under eller utenfor en samtale.
Talepause: (Se nedenfor.)
Samme voluminnstilling i Talks kan føre til noe ulikt volumnivå på ulike telefoner og hodesett. På noen telefoner er volumet for høyt, på andre for lavt. Variasjon kan også forekomme avhengig av stemmen som brukes.
Gjør følgende for å endre nivået som voluminnstillingen skal bygge på:
Åpne "Innstillinger for Talks&Zooms", velg "Lydinnstillinger" fra menyen "Valg", og velg ønsket kanal. Velg så "Volumfaktor".
Velg en av følgende innstillinger for volumfaktor: 25%, 50%, 75%, 100%, 125%, 150%, 200%, 250%, eller 300%. Standard er 100%.
Merk: Setter du verdien for innstillingen "Volumfaktor" til mer enn 100%, kan stemmen lyde forvrengt. Derfor anbefaler vi at du øker innstillingen i små trinn om gangen.
Enkelte telefoner og hodesett krever at Talks tar en liten pause etter at lydkanalen er åpnet, og før data sendes til talesyntesen. Hvis ikke, vil første stavelse kunne bli avkuttet, etter at det har vært en pause i talestrømmen. Talks bruker en god standardverdi som er justert for ulike typer lydenheter som finnes på S60-telefoner. Hvis du imidlertid kobler til en høyttaler, øretelefon eller et hodesett som kommuniserer over blåtann, eller hvis du vil finjustere ytelsen på telefonen din, kan du øke talepause-innstillingen i Talks.
Gjør følgende for å endre talepausen:
Åpne "Talks&Zooms", trykk [k 1] og velg "Lydinnstillinger". Velg så ønsket kanal, og deretter "Talepause".
Velg en verdi mellom 0 og 0,5 sekunder, i intervall på 50 millisekunder, eller velg "Standard" som gjør at talesyntesen velger talepause.
Dette kapittelet beskriver talefunksjonene i Talks, og innstillingene som har med dette å gjøre.
Merk: Underkapitlene som følger refererer generelt til tastekommandoene som kan brukes for å få tilgang til de forskjellige funksjonene. På telefoner med berøringsskjerm uten nummertastatur kan de fleste av disse kommandoene likevel utføres ved hjelp av det virtuelle tastaturet, ved først å trykke på [talks]. Se Kapittel 4.3 for flere detaljer.
Noen ganger har du kanskje ikke fått med deg alt det som nettopp ble opplest. Da er det nyttig å kunne trykke [talks], [#] for å få repetert den teksten/meldingen som sist ble lest. [talks] [lang #] repeterer nest siste frase (melding/tekst).
Noen eksempler:
Når alarmen går, kan den vanligvis stoppes ved å taste [k 1], eller få den til å lyde igjen etter noen minutter ved å trykke [k 2] (slumre). I begge tilfeller vil meldingen som ble vist under avspilling av alarmen være borte etter at [k 1] eller [k 2] er trykket. Meldingen får du likevel opplest ved å trykke [talks], [lang #], og slik kan du få vite årsaken til at alarmen gikk - ved å lese meldingen som ble vist.
Når du har brukt kommandoen "*#0000#" eller "*#06#" for å lese versjonsnummeret på internprogramvaren eller IMEI-nummeret for telefonen, vil resultatmeldingen bare leses én gang, og den lukkes hvis du trykker en tast. Med [talks], [#], vil du få tilgang til den, og du kan høre den så mange ganger du måtte ønske ved å gjenta kommandoen.
Ved å trykke [talks] og [velg], leser Talks informasjonen i vinduet du er i. Dette er den samme informasjonen som leses ved fokusendring. Eneste forskjell, er at et tekstfelt ikke leses i sin helhet; det er kun linjen i fokus som leses.
Når du er i Nokia nettleser, leser [talks], [velg] gjeldende side, som om den nettopp var blitt lastet, men selvsagt bare fram til objektet som på dette tidspunktet er i fokus.
Som standard når informasjonen i gjeldende vindu blir lest, vil funksjonene til de to kommandotastene som er plassert nederst på skjermen, også bli annonsert. Ved å trykke [talks], [k 1], vil denne informasjonen repeteres. Hvis "Les K-tastene" er satt til "På forespørsel", vil denne funksjonen være eneste mulighet for å få kommandotastenes funksjon opplest. Se Kapittel 4.2.16 for å finne ut hvordan du endrer standardinnstillingen.
Batteri- og nettverkstatus, uleste og usendte meldinger, om blåtann eller infrarød kommunikasjon er aktiv/tilkoblet etc. vises på skjermen på en mobiltelefon med S60. Talks leser statusindikatorene hvis du trykker [talks], [k 2].
Når du skriver tekst i et tekstfelt, vil statusindikatorer vise om telefonen er i numerisk modus, eller om neste bokstav blir stor eller liten hvis du er i alfanummerisk modus. Når du skriver en melding, er det enda en indikator, nemlig en som dukker opp hvis du bruker T9-ordlisten. [talks], [lang k 2] leser denne statusinformasjonen.
Når du skriver en tekstmelding på en nyere S60-telefon, annonserer Talks også antall tegn som er igjen før du har nådd begrensningen på 160 tegn for En enkelt SMS-melding. Du vil også få vite hvor mange deler meldingen du skal sende vil være delt opp i. Skriver du en e-postmelding eller en MMS, får du i stedet vite størrelsen på meldingen i antall kilobytes.
Ved å trykke [talks], [9] eller [talks], [ring], får du vite gjeldende dato og klokkeslett.
Hva som skjer når du taster sekvensen [talks], [opp], avhenger av det som for øyeblikket vises på skjermen:
I et tekstfelt vil Talks lese gjeldende linje.
I et hvilket som helst annet felt vil Talks lese valgt objekt, for eksempel en oppføring i kontakter, et menyvalg e.l.
I Nokia nettleser vil funksjonen lese teksten for objektet som for øyeblikket er i fokus, samt teksten mellom forrige valgbare objekt og gjeldende objekt.
Det som skjer ved tastesekvensen [talks], [lang opp] avhenger av hva som vises på skjermen:
I et tekstfelt staves den aktuelle linjen.
I andre typer felt staves valgt objekt, for eksempel en oppføring i kontakter, et menyvalg e.l.
I Nokia nettleser staves objektet som er i fokus, inkludert teksten før objektet, men etter det forrige valgbare objektet.
Dersom markøren står på en bokstav i et tekstfelt, så vil bokstaven eller tegnet bli lest opp ved å trykke [talks], [venstre].
Hvis markøren er plassert på eller rett etter et ord i et tekstfelt, kan du få ordet lest ved å trykke [talks], [høyre].
I Nokia nettleser leser kommandoen [talks], [høyre] objektet som for øyeblikket er i fokus.
Hvis markøren er plassert på, eller til høyre inntil et ord når du er i et tekstfelt, vil [talks], [lang høyre] stave dette ordet.
I Nokia nettleser staves objektet som for øyeblikket har fokus.
Når markøren er i et tekstfelt, vil [talks], [ned] få Talks til å lese all tekst fra markørposisjon. Markøren vil stort sett følge opplesingen.
Opplesingen kan stoppes ved å trykke [lang talks], og startes igjen ved å trykke [talks], [ned].
I Nokia nettleser vil [talks], [ned] lese det valgte objektet, og all tekst inntil det neste valgbare objektet.
Hvis et tekstområde er valgt i et tekstfelt, vil [talks], [lang ned] lese den markerte teksten.
I Nokia nettleser vil [talks], [lang ned] stave objektet som for øyeblikket er i fokus, og all tekst inntil det neste valgbare objektet på siden.
For å stoppe opplesingen uten at det samtidig skjer noe annet, trykker du ganske enkelt [lang talks].
For å få den originale funksjonen til tasten som brukes til [talks], må du trykke tasten to ganger. Brukes f.eks. [meny]-tasten som [talks]-tast, må du trykke [talks], [talks] for å åpne menyen. Skal du trykke [lang meny], må du trykke [talks], [lang talks].
Hvis [rediger] brukes som [talks]-tast, må du trykke denne tasten to ganger for å få den til å fungere som en vanlig [rediger]-tast uten Talks. Dette fungerer også i tilfeller der du vil velge tekst; trykk først et kort trykk på [talks], og gi den deretter et vedvarende trykk mens du utfører markeringen.
Talks-programmet gir deg mulighet for å vise en liste over alle objekter som vises på skjermen, i den rekkefølgen de vises. Inkludert er objekter som Talks vanligvis ikke leser. Du kan få tilgang til mange ulike typer info om objektene som vises, og du kan legge til teksterstatninger i ordlisten. Dessuten kan du definere navn til ikoner som ikke har noe navn. Det er også mulig å definere bestemte roller for et objekt, og på den måten bestemme hvor mye og hva Talks skal lese i programmet du er i. Disse funksjonene er spesielt nyttig for erfarne brukere som vil arbeide med 3.-partsprogrammer som ennå ikke fullt ut støttes av Talks.
For å få fram en liste over alle objekter som vises på telefonskjermen trykker du [talks], [lang velg]. Dette kan gjøres i alle applikasjoner bortsett fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms. Objektdialogen vises, og alle objektene som Talks finner, vil vises i den rekkefølgen de vises på skjermen (fra topp til bunn, og fra venstre mot høyre).
Første linje i listen er spesiell: Den viser ID-en for programmet som var åpent da objektviseren ble startet, samt ID for det aktive vinduet. Rolleendringer vil bli brukt på alle vinduer med identisk ID for samme program. Trykker du [velg] kan du velge om du vil åpne "Prog-spesifikke innstillinger" for programmet (se Kapittel 3.7), eller tilbakestille alle rollene du måtte ha endret for objektet.
For å lukke objektviseren trykker du [k 2] (Utfør).
Merk: Objektviseren kan ikke brukes på nettsider.
Alle objekter er assosiert med en type. Hvis Talks&Zooms ikke kan identifisere type, vil "Ukjent" bli brukt. Følgende typer er definert:
Status: Viser informasjon om gjeldende program, som f.eks. programmets ikon som vanligvis vises øverst på skjermen, og innskrivingsmodus for et tekstfelt.
Tittel: Viser tittelen på vinduet eller dialogboksen.
Fane: Viser navnet på valgt fane (kategori) i en dialog.
Rediger: Viser tekst i et tekstfelt.
Meny: Viser navnet på en meny.
Kontroll: Viser navnet på en kontroll (et element som lar deg velge data, kan f.eks. være en liste). Legg merke til at selv om skjermen på telefonen viser alle elementene i en gruppe, f.eks. i en liste, så viser objektdialogen bare det valgte elementet.
Etikett: Viser en statisk tekst eller grafikk, f.eks. navnet på et felt.
Nettleser: Viser navnet på hovedvinduet i en nettleser.
Gruppe: Viser en gruppe elementer som av Talks er satt sammen til én tekststreng (som f.eks. flere linjer med tekst i en meldingsboks). Teksten som er assosiert med gruppen vises ikke, men du kan finne den i navneoppføringer som følger oppføringen "Gruppe", så lenge oppføringene ikke er assosiert med [k 1] eller [k 2].
Du kan få objektdialogen til å vise objekter av en type som ikke kan identifiseres: Trykk [k 1] (Vis), og velg "Ja" for å vise ikke-definerte objekter, eller "Nei" for å skjule disse.
Merk: I enkelte spesielle situasjoner kan visning av ikke-definerte objekter få programmet du kjører til å slutte å svare.
Talks&Zooms tildeler en rolle til enkelte objekter. Om, og hvordan objektet skal leses, baseres så på rollen som tildeles. I dialogen som viser objektene markeres en rolle med et større enn-tegn i enden, og rollen vises i stedet for objekttypen. Følgende roller er definert:
Fokus: Elementet som har fokus. I de fleste tilfeller vil dette være et element som f.eks. en liste, en meny, eller en etikett for et tekstfelt i en dialog. Dette leses ved å trykke [talks], [opp] eller [talks], [velg].
Navn: Markerer et objekt som har fokus men som ikke inneholder tekst.
Tekst: Identifiserer et tekstfelt som har fokus. Gjeldende tekstlinje leses hvis du trykker [talks], [opp] eller [talks], [velg]. Spesiell håndtering av fokusendringer kan føre til at hele tekstfeltet leses opp, f.eks. ved åpning av en SMS-melding. Når denne rollen tilordnes et ukjent objekt vil Talks simulere grunnleggende teksthåndteringsfunksjonalitet, som å legge til eller slette et tegn fra slutten av tekstinnholdet.
Tre: Markerer et konteinerobjekt som hovedsaklig består av et antall etiketter, og som har fokus. Alt tekstinnhold for objektet leses med [talks], [opp] eller [talks], [velg].
Tittel: Denne rollen tilordnes tittelen for det aktive vinduet. Den leses med [talks], [velg].
Undertittel: Identifiserer en undertittel i et vindu; i mange tilfeller vil dette være navnet på en fane. Du kan lese den med [talks], [velg].
Status: Betegner statusområdet for en applikasjon. Som oftest inneholder statusområdet ikonet for applikasjonen. For tekstfelt vises indikatorene for tekststatus. Feltet kan leses med [talks], [lang k 2].
K 1, k 2, k3: Dette markerer et objekt som venstre, høyre eller midtre kommandotast. "K 3" brukes vanligvis bare på S60-telefoner 3. utgave FP2 eller nyere, og den tilbyr etikett for [velg]-tasten. Funksjonene for alle kommandotastene leses med [talks], [k 1].
Ignorer: Dette er en spesiell rolle du kan tilordne til objekter som Talks leser, men som du ikke ønsker å høre.
Merk: Hver rolle kan kun tilordnes til ett objekt i et vindu, bortsett fra "Ignorer"-rollen som du kan tilordne til så mange objekter du måtte ønske.
For ikoner som ikke har noe navn, vil dialogen "Objektdetaljer" vise en 8-tegns heksadesimal kode. Dette er den samme koden som Talks vil lese om du har aktivert grafikkmodus (se Kapittel 4.2.12). Talks lar deg forandre denne koden til et meningsfullt navn (se neste kapittel).
For å avslutte objektdialogen trykker du [k 2] (Utfør).
For å få mer informasjon om et objekt som vises i objektdialogen, flytter du til objektet og trykker [velg]. Da åpnes dialogen "Objektdetaljer", der informasjon om objektet vises i en liste. Hver linje i listen inneholder informasjonstype fulgt av innholdet for objektet, som kan være:
Tekst: Dette er tekstinnholdet for objektet. Teksten er delt inn i mindre enheter. Trykker du [velg] på en linje med tekst, får du tilgang til en dialog der teksten vises i ett felt, og erstatning kan skrives inn i et annet. Du kan så legge til en oppføring i unntaksordlisten (se Kapittel 3.5). Når du er ferdig med å legge inn en oppføring, returnerer du til programmet du var i da du startet objektviseren.
Type: Tekniske detaljer om objektet
Posisjon: Koordinatene som beskriver objektets posisjon på skjermen (i pos-feltet), vist som x- og y-koordinater for øverste venstre og nederste høyre hjørne av objektet, målt fra øverste venstre hjørne av skjermen.
Ikon: Viser den åtte-tegns heksadesimale verdien som representerer ikonet i objektet. Dette er den samme koden som Talks leser hvis du har aktivert grafisk modus (se Kapittel 4.2.12). Hvis et navn er blitt assosiert med ikonet, vises dette også. For ikoner som ikke er navngitt lar Talks deg åpne en dialog der du selv kan navngi et ikon; dette skjer hvis du trykker [velg] (se Kapittel 4.1.17).
Rolle: Hvis en rolle er blitt tilordnet objektet, vises denne her. Trykker du [velg] får du mulighet for å endre rolle (se Kapittel 4.1.16.2, "Objektroller og -typer").
For å avslutte dialogen "Objektdetaljer" trykker du [k 2] (Utført).
Når grafikkmodus er aktiv (se Kapittel 4.2.12) vil Talks lese ikoner uten navn som "Ikon" etterfulgt av en heksadesimal verdi for ikonet. Imidlertid kan du assosiere et meningsfullt navn til ikonet som Talks deretter vil lese hver gang ikonet opptrer.
Merk: Når grafikkmodus er slått av, gir Talks ingen melding ved ikoner som ikke har noe navn.
For å legge til et navn til et ikke-navngitt ikon, gjør du følgende:
I programmet der ikonet forekommer, trykker du [talks], [lang velg].
Objektdialogen viser objektene som er på telefonskjermen. (For mer informasjon om objektdialogen vises det til Kapittel 4.1.16).
Bla til punktet der ikonet forekommer og trykk [velg] for å velge punktet.
Dialogen "Objektdetaljer" vil da vises.
Bla til ikonet og velg det.
Dialogen "Rediger uttaleliste" vises.
I feltet "Erstatt med" kan du taste inn det du vil at Talks skal si når den kommer til ikonet.
I feltet "Program" velger du "Global" hvis du vil at ikonet skal leses med navnet du oppga i alle programmene på telefonen. Velg et bestemt program hvis du vil at ikonet skal leses med navnet du oppga bare i et bestemt program.
Trykk [k 1] (Valg) og velg "Lagre" for å lagre navnet.
Når Talks nå kommer over dette ikonet vil den lese navnet du oppga i stedet for den heksadesimale koden.
For å opprette en erstatning for punktskrift, velger du "Legg til punktfelt", og følger stegene 4-6. Legg merke til at tekstfeltet bare vises én gang, siden den originale teksten er den samme som for tale.
For mer informasjon om dialogen "Rediger uttaleliste" viser vi til Kapittel 3.5.
Dette kapitlet beskriver Talks-innstillinger som kan endres ved å gi kommandoer fra tastaturet. Noen av disse innstillingene kan også endres fra dialogboksen "Innstillinger for Talks&Zooms".
Du kan slå tastaturtrening på og av med [talks], [0]. Når denne modusen er aktiv, blir taster og Talks-funksjoner annonsert, men ingen funksjon utføres. Dermed kan du gjøre deg kjent med telefontastaturet og Talks-funksjonene uten at du risikerer å gjøre endringer som ikke var planlagt.
For å slå tastaturhjelp på og av:
Trykk [talks], [0].
Ved å trykke [talks] [1] flere ganger, kan du veksle mellom de fire alternativene for taste-ekko:
Ingen: Talks vil være stille når du bruker tastaturet.
Tegn: Talks annonserer hver tast du trykker på.
Ord: Når du trykker et mellomrom, et tall eller et skilletegn, leser Talks forrige ord.
Tegn og ord: Talks leser tegn og orde, etterhvert som du skriver.
For å endre innstillingen for tasterespons:
Trykk [talks], [1] flere ganger inntil du finner innstillingen du foretrekker.
Eller:
Velg ønsket innstilling under fanen "Tale" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms".
Bruker du T9-ordliste når du skriver tekst, f.eks. når du skriver en SMS, kan du få Talks til å lese gjeldende ord etterhvert som ordlisten predikerer et forslag i henhold til om du skriver eller sletter en bokstav.
For å aktivere annonsering av ord etterhvert som du skriver:
I dialogen "Talks&Zooms", under fanen "Avansert", velger du "Tasterespons ved T9", og setter denne til "På". Sett den til "Av" hvis du ikke vil ha tasterespons når du skriver med ordliste.
Når funksjonen "Les stor bokstav" er slått på, vil Talks si "stor" før en stor bokstav eller et ord som begynner med stor bokstav. Ord med kun store bokstaver innledes med "stor stor".
Gjør følgende for å slå funksjonen av eller på:
Trykk [talks], [2].
Eller
Velg funksjonen fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms under fanen "Tale".
Du kan få Talks til å gjengi enkeltbokstaver fonetisk, f.eks. "Alpha Bravo Charlie" i stedet for "a b c".
For å aktivere/deaktivere fonetisk staving, gjør du følgende:
Trykk [talks], [3].
Eller
Sett "Ordalfabet" til "Av" eller "På" under "Tale" i innstillingsdialogen for Talks&Zooms.
Talks lar deg bestemme hvilke setningstegn og symboler som skal leses. Fire nivåer kan velges:
Ingen: Talks leser ingen skilletegn. Imidlertid leses navnet på tegnene som vises i tabellen nedenfor:
Tabell 4. Tegn som leses med innstillingen "Ingen"
| Tegn | Navn |
|---|---|
| # | nummertegn |
| $ | dollar-tegn |
| % | prosent-tegn |
| & | og-tegn |
| * | stjerne |
| + | pluss |
| < | mindre enn |
| = | er lik |
| > | større enn |
| @ | krøllalfa |
| \ | omvendt skråstrek |
| ^ | cirkumfleks |
| ` | omvendt apostrof |
| { | venstre klammeparentes |
| } | høyre klammeparentes |
| | | vertikal strek |
| ~ | tilde |
Merk: Talks annonserer også alle ikke-alfanumeriske tegn med ASCII-nummer 128 eller høyere.
Noen: I tillegg til tegnene som er nevnt ovenfor, blir følgende symboler lest:
De fleste: I tillegg til tegnene som er med i de to tabellene over, leses følgende tegn:
Alle: Alle skilletegn samt ikke-alfanumeriske tegn blir lest.
Merk: Alle skilletegn leses når de står utenfor en setning eller i uvanlige kombinasjoner.
For å endre innstillingen "Les skilletegn":
Trykk [talks], [4] flere ganger inntil du finner innstillingen du ønsker å bruke.
Eller
Juster valget fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms.
Du kan velge et nivå for talevolum fra 0 til 9.
For å endre volumet kan du gjøre ett av følgende:
Trykk [talks], [5] for å minske volumet eller [talks], [6] for å øke volumet.
Når den nye innstillingen annonseres, vil du samtidig kunne høre at talevoluet er endret.
Eller
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" velger du "Volum" fra fanen "Tale". Her bruker du [høyre] for å øke volumet, og [venstre] for å redusere lydstyrken.
Talehastigheten kan justeres fra -9 (ekstremt langsomt) til +9 (ekstremt raskt).
For å endre hastigheten på talen:
Trykk [talks], [7] for å minske talehastigheten eller [talks], [8] for å øke den.
Talks annonserer den nye innstillingen, og den trer i kraft umiddelbart.
Eller
Velg "Hastighet" fra fanen "Tale" i innstillingsdialogen for Talks&Zooms. Bruk [venstre] for å minske hastigheten eller [høyre] for å øke den.
Du kan bestemme tempo når Talks staver ord eller en linje med tekst. Velg en verdi fra -9 (ekstremt sakte) til +9 (ekstremt raskt).
For å endre stavehastigheten:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms, under "Tale" velger du "Stavehastighet". Deretter bruker du [venstre] eller [høyre] for å minske eller øke hastigheten under staving.
Du kan bestemme Stemmeleie (tonehøyde) for talesyntesen fra -9 (dyp) til +9 (lys).
For å endre stemmeleie gjør du følgende:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", under fanen "Tale", velger du "Stemmeleie". Bruk [høyre] for å øke nivået eller [venstre] for å minske det.
Du kan definere hvordan markøren skal flyttes når [venstre] eller [høyre] trykkes og du er i et tekstfelt. Du har tre muligheter:
Tegn: [venstre] og [høyre] flytter markøren ett tegn om gangen. Dette er standardinnstillingen i Talks.
Ord: [venstre] og [høyre] flytter markøren et ord om gangen.
Original: [venstre] og [høyre] flytter markøren et tegn om gangen når du skriver inn tekst. Når du leser en melding, vil [venstre] og [høyre] flytte til forrige/neste melding. Dette er funksjonene slik de fungerer når Talks ikke kjører på telefonen.
For å endre innstillingen for markørmodus:
Trykk [talks], [lang 2] flere ganger, inntil du har funnet verdien du vil bruke. (2-tallet er valgt fordi bokstaven c er plassert på 2-tallet, og c er første bokstav i det engelske ordet for markør, "cursor".)
Eller
Velg innstillingen fra Talks&Zooms-dialogen, fra fanen "Avansert".
Når grafikkmodus er på, leser Talks grafikk som ikke er navngitt. Du vil høre ordet "ikon" fulgt av et heksadesimalt nummer som er tildelt symbolet. Når "Grafikkmodus" er av, annonseres bare navngitt grafikk, og grafiske symboler i tekstfelt. Når du endrer innstillingen, vil Talks umiddelbart lese det som vises på skjermen i den aktive grafikkmodusen.
Slik skrur du grafikkmodus på eller av:
Trykk [talks], [lang 4]. (For å huske sekvensen kan du tenke på at tallet 4 er assosiert med bokstaven g for grafikk.)
Du kan få Talks til å annonsere det du skriver i et passordfelt. Settes "Passord-respons" til "På", leser Talks tegn som skrives, selv om de kun vises som stjerne på skjermen. Av sikkerhetsmessige årsaker bør du kun ha på denne funksjonen hvis du er sikker på at ingen kan overhøre passord du oppgir.
Når "Passord-respons" er slått av, annonserer Talks "stjerne" for hvert tegn du skriver i et passordfelt.
Slik endrer du innstillingen:
Trykk [talks], [lang 7]. For å huske sekvensen kan du tenke på at forbokstaven i passord, p, er assosiert med tallet 7 på telefontastaturet.
Eller
Velg innstillingen fra fanen "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms". Velg "på" for å aktivere annonsering av det som skrives i et passordfelt, eller "Av" for å deaktivere funksjonen.
Vanligvis annonserer Talks synlige endringer på skjermen. I noen tilfeller er dette imidlertid ikke hensiktsmessig, f.eks. i programmer som brukes for å behandle lyd. Da kan du deaktivere Talks' talestrøm. Du kan uansett bruke Talks-kommandoer, f.eks. [talks], [velg] for å få lest skjermen.
Slik slår du funksjonen "Demp" på eller av:
Trykk [talks], [slett] eller [talks], [lås].
Legg merke til at Talks ikke annonserer endringer på skjermen under en telefonsamtale. Du kan bruke [talks], [slett] eller [talks], [lås] for å få Talks til å lese skjermen også under samtale.
Talks lar deg også velge hvilken tekst-til-tale-motor som skal brukes, og her kan du også velge "ingen", noe som kan være nyttig for punktskriftsbrukere, eller for enhver som vil skru av talen men likevel ha Talks i gang. Når telefonen startes på nytt, er talen tilbake.
Slik skrur du talen av:
Trykk [talks], [lang slett] eller [talks], [lang lås]. Samme tastesekvens brukes for å slå tale på igjen. Hvis mer enn en stemme er installert, vil denne tastekombinasjonen åpne en meny der du kan velge blant stemmene du har, eller du kan velge "Ingen" for å deaktivere talen.
Eller
I innstillingsdialogen for Talks&Zooms, under fanen "Tale" kan du velge "Tale", og sette denne til "Ingen".
Denne innstillingen lar deg velge hvordan et tall skal leses. "Som heltall" innebærer at hele tallet (alle sifrene) sendes til talesyntesen, og denne tolker og leser tallet. "Siffervis" innebærer at tallet leses siffer for siffer hvis tallet består av mer enn 4 siffer. "Parvis" vil si at tallet deles (fra høyre) inn i to og to, hvis tallet består av mer enn 4 siffer.
Gjør følgende for å endre hvordan tall skal leses:
Under fanen "Tale" i dialogen Talks&Zooms" velger du "Les nummer".
Gjør et valg:
Som heltall: Talesyntesen som brukes leser nummeret slik den tolker det.
Siffervis:
For tall som består av mindre enn fem siffer: Talks leser tallet i sin helhet.
For tall som består av fem siffer eler mer: Talks leser tallet siffer for siffer.
Parvis:
For tall som består av færre enn fem siffer: Talks leser sifrene som ett tall.
For tall som består av fem siffer eller mer: Talks leser sifrene parvis. Inndelingen skjer fra høyre mot venstre.
Som standard vil Talks annonsere hvilken funksjon de to kommandotastene [k 1] og [k 2] har hver gang et nytt vindu åpnes, eller skjermbildet endres. Du kan bestemme om Talks skal annonsere dette eller ikke.
For å bestemme om Talks skal annonsere kommandotastene, gjør du følgende:
I dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms" under "Avansert", velger du "Les K-tastene"
Velg et av følgende:
På forespørsel: Talks vil da lese navnet på kommandotastene bare hvis du trykker [talks], [k 1].
Alltid: Talks leser navnet på kommandotastene hver gang et vindu åpnes, eller når det skjer endringer på skjermen. Dette er standardinnstillingen.
Dette har med antall elementer i en liste å gjøre, f.eks. 2 av 3 hvis du står på andre elementet i en liste eller meny med 3 elementer. Som standard legges denne informasjonen til teksten som leses for hvert element. Du kan velge om, eller hvor ofte Talks skal gi deg denne informasjonen.
Slik endrer du innstillingen for "Listenummer":
Velg "Les listenummer" fra fanen "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms"
Gjør et valg:
Alltid: Hver gang det skjer en endring i skjermbildet, og en liste eller meny er aktiv, annonseres antall elementer i listen, og hvilket nummer i listen som er aktivt.
En gang: Annonsering av listenummer skjer kun når et nytt vindu åpnes.
Aldri: Talks annonserer ikke listenummer.
Du kan få Talks til å lese en kortere versjon av noen standardannonseringer. Dermed utelates noen ord fra annonseringen. Når Talks f.eks. annonserer navnet på et vindu, utelates ordet "vindu". I stedet for å lese "K 1" eller "K 2", leses kun "1" og "2" når kommandotastene annonseres.
For å få Talks til å begrense annonseringen:
Velg "Utvidet informasjon" fra fanen "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", og sett den til "Av".
Du kan få Talks til automatisk å slutte å snakke når mobilen er "tastelåst". Du vil få respons hvis du bruker en Talks-kommando, men automatiske annonseringer er deaktivert.
Gjør følgende for å slå av talen når tastaturet er låst:
Velg "Dempet tastelås" fra fanen "Avansert" i dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms"., og sett den til "på".
Når du trykker på [talks]-tasten, bytter Talks&Zooms til Talks' kommandomodus, og du kan trykke en tast nummer 2 for å utføre en Talks- eller Zooms-kommando. I standardoppsettet for Talks&Zooms er tiden programmet skal vente på neste tastetrykk satt til "Uendelig", hvilket betyr at uansett hvor lenge det går før du trykker tast nummer 2 etter at du har trykket [talks], vil tast nummer 2 være en kommando til Talks&Zooms. Trykkes [talks] ved en feiltakelse, vil det neste tastetrykket, uansett når det kommer, tolkes som en Talks&Zooms-kommando.
Dette valget lar deg spesifisere varigheten for [talks]-tasten. Settes valget til noe annet enn "Uendelig", vil Talks' kommandomodus deaktiveres etter et gitt antall sekunder (1, 2, 5 eller 10 sekunder).
For å endre varighet for Talks' kommandomodus etter at [talks] er trykket, gjør du følgende:
I dialogen Talks&Zooms, under fanen "Avansert", velger du "Varighet, Talks", og gjør et valg.
I standardoppsettet deaktiveres kommandomodus for Talks&Zooms så snart en kommando er initiert, dvs. når tast nummer 2 er trykket. Dette valget lar deg utvide kommandomodus for programmet, slik at du kan gi flere Talks- eller Zooms-kommandoer etter hverandre uten at du trenger å trykke på [talks] for hver kommando. Du kan velge varighet (0,5, 1, 2, 5 eller 10 sekunder), eller du kan slå funksjonen av.
Funksjonen er særlig nyttig når du skal sette volum, hastighet, stemmeleie eller størrelse. Da kan du trykke [talks] én gang, og så den korresponderende tast nummer 2 flere ganger i rask rekkefølge til du oppnår ønsket nivå.
Gjør følgende for å utvide tiden Talks skal være i kommandomodus etter at [talks] er trykket:
Velg "Tid i Talks-modus" fra fanen "Avansert" i dialogen Talks&Zooms.
Velg en periode for kommandomodus: 0,5, 1, 2, 5, eller 10 sekunder. Velg "Av" for at kommandomodus for Talks kun skal gjelde for én kommando.
For å aktivere eller deaktivere punktskrift:
Trykk [talks], [lang avslutt].
For ytterligere informasjon om visning i punktskrift viser vi til dokumentasjonen for Talks-driveren som følger med punktskriftslinjen.
Noen menypunkter er for lange til at hele navnet får plass på telefonskjermen, og kun begynnelsen av navnet vises. Talks kan forsøke å lese hele navnet for slike menypunkter, eller Talks kan settes til å lese eksakt det som står på skjermen.
For å få Talks til å lese bare det som vises på skjermen, gjør du følgende:
Velge "Hele listeelementer" fra fanen "Avansert" i dialogen "Talks&Zooms.
Velg "Nei".
En undertittel plasseres under tittelen i et vindu. Som regel brukes slike for å vise navnet på en fane, men de blir også brukt andre steder som f.eks. for å vise navnet på gjeldende profil i hovedvinduet eller i profilapplikasjonen.
For å bestemme hvordan Talks skal håndtere undertitler, gjør du følgende:
Åpne dialogen "Talks&Zooms", og velg fanen "Avansert". Flytt til "Les undertitler".
Velg ett av følgende valg:
Alltid: Undertitler vil alltid bli lest. Dette er standardinnstillingen.
En gang: Undertitler leses kun en gang når et vindu åpnes. Du vil kunne lese undertittelen på nytt med [talks], [velg].
Aldri: Undertitler leses ikke, ikke engang når du trykker [talks], [velg].
Indeks en gang: Undertitler leses alltid, men indeks for fanene leses kun en gang, idet fokus endres til en annen applikasjon. Du kan lese gjeldende skjerminnhold inkludert indeks for fanene med [talks], [velg].
Uten indeks: Undertitler leses alltid, men indeks for fanene leses aldri, heller ikke hvis du trykker [talks], [velg].
F.eks. når et program installeres eller når du henter e-post, vises en framdriftsindikator på skjermen som tilkjennegir status for operasjonen som pågår. Når nettleseren benyttes og du laster en side, vil mengden data som er mottatt vises i antall kilobytes. I enkelte andre situasjoner vises framdriftsstatus ved at en oppføring i en liste endrer seg, f.eks. ved nedlasting av en fil. Talks kan lese alle disse måtene å vise framdrift på.
Gjør følgende for å bestemme hvordan Talks skal håndtere framdriftsindikatorer:
Åpne dialogen "Talks&Zooms" og velg "Oppdatering for framdriftsindikator" fra fanen "Avansert".
Velg ett av følgende valg:
Kun etter 5 sekunder: Dette er standardinnstillingen, og den fungerer som den gjorde i tidligere versjoner av Talks. Alle framdriftsoppdateringer leses umiddelbart, og opplesingen vil avbryte gjeldende opplesing. Etter 5 sekunder vil ingen oppdatering annonseres, med mindre det skjer en fokusendring eller en tast trykkes.
Aldri: Ingen framdriftsindikering annonseres. Imidlertid kan du bruke [talks], [opp] eller [talks], [velg] for å lese gjeldende status for operasjonen.
Hvert x sekund: Framdriftsoppdateringer leses hvert 3., 5., 10., 20. eller 30. sekund, inntil skjermbeskytteren slår inn. Skulle så skje kan du trykke en tast for å fjerne skjermbeskytteren og gjenoppta annonseringen av status.
I standardoppsettet for Talks&Zooms blir [rediger]-tasten brukt som [talks]-tast, når denne er til stede på telefonen. [chr]-tasten brukes på telefoner med QWERTY-tastatur, mens [meny] brukes hvis telefonen har et nummertastatur og ingen [rediger]-tast.
Gjør følgende hvis du vil bruke en annen [talks]-tast:
Åpne dialogen "Innstillinger for Talks&Zooms", og velg "Velg [talks]-tast" under fanen "Avansert".
Velg en av tastene som vises i listen: Meny, chr, rediger, multimedia, på/av, galleri eller standard.
Innstillingen "Tasterespons" i Talks har ingen innvirkning på om funksjonstaster som [k 1], [k 2], [velg] og [talks] annonseres når de respektive tastene trykkes. Med standardoppsettet vil Talks annonsere disse funksjonstastene uavhengig av innstillingen for "Tasterespons".
For å slå av annonsering av funksjonstaster, gjør du følgende:
Åpne "Talks&Zooms".
Velg "Annonser funksjonstaster" fra fanen "Avansert". Innstillingen vil nå være "Av", og funksjonstastene vil ikke bli annonsert.
Merk: Annonsering av [talks]-tasten influeres kun av den globale innstillingen for "Annonser funksjonstaster", og ikke av den programspesifikke innstillingen med samme navn.
Så snart du kommer til et tekstfelt, vil Talks annonsere status for tekstfeltet. Hører du "Ordliste" annonsert, betyr det at innskriving med T9 er aktiv for dette feltet. "Stor bokstav" / "små bokstaver" indikerer om den neste bokstaven som skrives blir liten eller stor. "Store bokstaver" indikerer at alle bokstavene blir store. "Tall" indikerer at feltet spør etter et tall.
Gjør følgende for å slå av annonsering av status for tekstfelt:
Åpne dialogen "Talks&Zooms".
Velg "Annonser status for tekstfelt" fra fanen "Avansert". Er annonseringen slått av, vil den automatiske annonseringen av status når du kommer til et tekstvelt opphøre.
Merk: Status for tekstfelt annonseres alltid hvis status endres, eller hvis du trykker [talks], [lang k 2] for å lese statusinformasjonen (se Kapittel 4.1.5).
I standardoppsettet vil ikke Talks lese endringer på skjermen mens en samtale pågår, for å forhindre at Talks forstyrrer. Ønsker du å bruke Talks under en samtale må du enten trykke [talks], [slett] eller [talks], [lås] for å slå på annonsering fra Talks, eller du kan bruke innstillingen "Demp under samtale" for å velge hvor lenge Talks skal være stille ved starten av en samtale.
Gjør følgende for å endre innstillingen "Demp under samtale":
Velg "Demp under samtale" i fanen "Avansert" i dialogen "Talks&Zooms".
Gjør et valg:
Alltid: Talks vil være stille under samtale hvis du ikke trykke [talks], [slett] eller [talks], [lås] for å skru automatisk annonsering på igjen.
Aldri: Talks vil annonsere endringer på skjermen under hele samtalen.
Kun i x sekunder: Talks vil være stille i et bestemt antall sekunder når samtalen begynner. Når denne perioden er over, vil Talks begynne å annonsere endringer på skjermen igjen.
Du får tilgang til de fleste Talks-kommandoer selv på telefoner med berøringsskjerm uten nummertastatur (eller med nummertastaturet lagt sammen). Dette skjer ved at du først trykker på [talks]-tasten, og deretter utforsker et virtuelt tastatur på skjermen for å finne funksjonen du leter etter. Det virtuelle tastaturet er usynlig, men det er organisert på samme måte som et vanlig 12-tasters nummertastatur, med de fleste Talks-kommandoene plassert i nærheten av den nummertasten som tilsvarer kommandoen.
Tabellen nedenfor viser hvordan det virtuelle tastaturet er satt opp, når det vises med tastene [ring] og [avslutt] nederst på skjermen:
Tabell 7. Virtuelt tastatur etter at [talks] er trykket
| Passordrespons på/av | Bytt markørmodus | Objekter |
| Tasteekko | Annonsering av stor bokstav | Ordalfabet |
| Opplesing av tegn | Volum ned | Volum opp |
| Snakk langsommere | Snakk fortere | Gjenta nest siste frase |
| Åpne innstillingsvinduet | Opplæringsmodus | Gjenta siste frase |
| Åpne innstillingsvinduet | Les vinduet | Les status for tekstfelt |
| Les funksjonstaster | Les statusindikatorer |
Legg merke til at lange trykk ikke brukes på det virtuelle tastaturet. I stedet er det lagt inn ekstra posisjoner for kommandoene som krever lange tastetrykk.
På telefoner der skjermen kan rotere mellom liggende og stående, så vil de virtuelle tastene ikke rotere, og de vil ha samme plassering i forhold til de fysiske tastene på telefonen. Dette gjelder uavhengig av hvor du finner tastene [k 1] og [k 2] i de ulike skjermbildene.
Alle S60-telefoner 3rd Edition tilbyr en nettleser for å gi tilgang til Internettet. Denne nettleseren støttes av Talks på den måten at et virtuelt buffer opprettes slik at du kan lese nettsiden linje for linje. Talks er også i stand til å lese kontinuerlig fra markør til slutten av siden, og noen taster er implementert for å muliggjøre navigering direkte til bestemte elementer.
Foreløpig støtter ikke Talks vevsider som er lagret lokalt på telefonen. For at virtuell navigering skal være mulig, må Java/ECMA-støtte være slått på under innstillinger for nettleseren.
En nettside kan lastes på flere måter:
Velg en side som er lagret som et bokmerke. Hvis ikke listen over bokmerker vises, kan du trykke [k 1] (Valg), og velge "Bokmerker".
Når bokmerkelisten vises, kan du oppgi en nettadresse. Legg merke til at det du skriver automatisk innledes med "http://www."; dette kan slettes hvis du vil at adressen skal begynne med noe annet.
Du kan trykke [k 1] (Valg) og velge "Gå til", eller "Naviger" og så "Gå til", og skrive inn adressen til en nettside. Etter hver bokstav du skriver, vises en liste over sider du har gått til før og som samsvarer med bokstavene du har skrevet, og du kan trykke [opp] for å sette fokus på listen og velge en side.
Etter at du har vært inne på noen nettsider under en arbeidsøkt, kan du trykke [k 2] (Tilbake) for å vise sider som er besøkt tidligere i økten. Når du har trykket "Tilbake", kan du bruke [venstre] eller [høyre] for å finne en av sidene du har besøkt. Trykk [velg] får å åpne siden. Legg merke til at Talks, når du er i listen over sider du har besøkt, leser teksten på siden der du sto da du forlot siden, og ikke tittelen på siden i denne listen.
Når en side lastes, kan du trykke [talks], [Lang k 2] for å få vite hvor mye av siden som er lastet. Har du aktivert "Oppdatering for framdriftsindikator", vil du høre denne informasjonen automatisk (se Kapittel 4.2.25). Når siden er ferdig lastet, annonserer Talks antall rammer, overskrifter og lenker på siden. Du kan da bruke lesekommandoer og direktetaster for å lese innholdet på siden.
Følgende tastaturkommandoer er tilgjengelig når en vevside vises i nettleseren. Vi kaller dem "direktetaster" fordi du ikke skal trykke [talks]-tasten før du trykker tastene som er oppgitt, og fordi tastene gir direkte tilgang til ulke elementer på gjeldende side.
Tabell 8. Direktetaster med Talks i nettleseren
| Tast | Beskrivelse |
|---|---|
| [1] | Når lesemarkøren er i begynnelsen av en liste eller tabell, flytter denne direktetasten til slutten av denne strukturen, og omvendt. Er du inne i en liste fører tasten deg til neste punkt på listen. Er du inne i en tabell, fører tasten deg til neste rad. |
| [2] | Flytter lesemarkøren til neste skjema på siden. Denne kommandoen kan gjentas ved å bruke [*] og [#]. |
| [3] | Flytter til neste ramme på gjeldende side. Legge merke til at Talks kun støtter rammer som hører til samme domene. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tallet "3" er valgt fordi 3-tallet brukes for å skrive bokstaven "F", og "F" er første bokstav i ordet "frames", som er det engelske ordet for rammer. |
| [4] | Denne kommandoen flytter lesemarkøren til neste overskrift. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "H" for "heading". |
| [5] | Denne direktetasten flyter lesemarkøren til neste lenke eller knapp. Den kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "L" for "lenke". |
| [6] | Tasten flytter lesemarkøren til neste del i teksten som ikke er en lenke eller knapp, og den kan derfor brukes for å hoppe over en gruppe lenker. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "N" for "non-link". |
| [7] | Flytter til neste avsnitt. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "P" for "paragraph", som er det engelske ordet for avsnitt. |
| [8] | Flytter lesemarkøren til neste tekstfelt. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. Tasten tilsvarer bokstaven "T" for "text". |
| [9] | Denne kommandoen flytter lesemarkøren til neste tabell eller liste. Kommandoen kan gjentas med [*] eller [#]. |
| [0] | Tasten flytter lesemarkøren til toppen der du finner informasjon om antall rammer, overskrifter og lenker. Trykkes [0] en gang til, plasseres lesemarkøren på slutten av siden. |
| [ring] | Åpner en tekstboks der du kan skrive inn en søkestreng. Avslutt med å trykke [k 1] (OK) for å søke etter teksten du oppga, eller [k 2] (Avbryt] for å avbryte. Når et søk er gjennomført, kan du søke etter forrige eller neste forekomst av samme streng på samme side med [*] eller [#]. |
| [*]/[#] | Etter at en av direktetastene 2-9 er benyttet, eller etter at du har søkt etter tekst, vil [#] utføre kommandoen som sist ble utført en gang til, og for hvert trykk på [#] flytter du framover på siden. [*] utfører også sist utførte kommando, men nå i motsatt retning, d.v.s. bakover på siden. |
Når en berøringsskjerm benyttes for å lese en nettside vil Talks tilby et usynlig virtuelt tastatur som plasseres der teksten vises på skjermen. Tastaturet gjenspeiler utseendet til et vanlig 12-tasters nummertastatur, og tastene gir tilgang til funksjonene som ble beskrevet i forrige kapittel. Normalt vil en bruker utforske skjermen ved å først holde fingeren i ro i ca. et halvt sekund, og deretter lete for å finne en bestemt funksjon.
Tabellen nedenfor gir en oversikt over plasseringen av de ulike funksjonene:
Tabell 9. Plassering av funksjoner for å lese nettside med berøringsskjerm
| Gå til begynnelsen/slutten av element, eller gå til neste rad | Neste skjema | Neste ramme |
| Neste overskrift | Neste lenke eller knapp | Neste som ikke er lenke |
| Neste avsnitt | Neste tekstfelt | Neste tabell eller liste |
| Gjenta bakover | Gå til toppen/bunnen | Gjenta framover |
Du kan bla linje for linje på en side med [vol opp] og [vol ned], og du kan aktivere lenker eller åpne redigeringsfelt med [lang vol ned].
Merk: Hvis nettleseren er satt opp til å vise nettsiden i fullskjerm-modus og kommandotastene og "Valg"-menyen mangler, så trykker du på skjermen nederst til høyre for å få dem opp igjen.
Talks gjenkjenner lenker og knapper. For hver ny lenke, vil Talks si "lenke" før teksten som er assosiert med lenken blir lest. Peker lenken til et sted på samme side, vil Talks si "samme side lenke" før teksten leses. Knapper innledes med ordet "knapp". Uavhengig av hvordan de vises på siden, presenterer Talks disse elementene på hver sin linje. Trykk [velg] får å følge en lenke, eller for å utføre handlingen som er assosiert med knappen.
Relaterte direktetaster er: [5] for lenke eller knapp, og [6] for å finne første forekomst av tekst som ikke er en lenke eller knapp.
Tekstfelt (redigeringsfelt) som består av en enkelt linje, innledes av Talks med ordet "tekst". Tekstfelt som består av flere linjer, innledes med ordet "tekstområde". Talks leser så første linje av tekstfeltet.
Trykk [velg] for å skrive inn ny tekst i et tekstfelt. Du kan forlate tekstfeltet ved å trykke på en av piltastene, eller du kan trykke [k 1] (Valg) og velge "Fullfør" for å akseptere innholdet, eller du kan trykke [k 2] (Avbryt) for å avbryte, og la innholdet i tekstfeltet forbli uendret.
Radioknapper kjennetegnes ved at du kan velge kun ett av valgene som er tilgjengelig i en gruppe. En avkryssingsboks brukes for å slå et valg på, avkrysset, eller av, ikke avkrysset. Talks innleder radioknapper og avkryssingsbokser med å si henholdsvis "radioknapp" eller "avkryssingsboks". Talks vil også annonsere gjeldende status for valget, nemlig "valgt" eller "ikke valgt". Radioknapper og avkryssingsbokser er elementer i skjemaer, og den relaterte hurtigtasten blir da [2] for å finne neste skjema på siden.
Trykk [velg] for å endre status for en radioknapp eller avkryssingsboks. Talks annonserer umiddelbart den nye statusen.
Talks innleder kombinasjonsbokser med ordet "kombinasjonsboks", En kombinasjonsboks lar deg velge ett av valgene i en liste, og gjeldende punkt som er valgt, vises etter beskrivelsen av elementet. Kombinasjonsbokser vil være del av et skjema, og direktetasten som er relatert til skjema er [2], for å gå til neste skjema på siden.
For å kunne velge fra en kombinasjonsboks, må du først trykke [velg]. Da vil en liste med et tilhørende tekstfelt åpnes. Dette kan sammenlignes med telefonens kontaktliste, der du kan skrive inn de første bokstavene i et navn for å avgrense listen, før du velger blant oppføringene som vises med [ned] eller [opp]. Trykk [velg] for å velge et punkt på listen og lukke den. Talks vil innlede valgt punkt med ordet "valgt".
En tekst eller et bilde på en vevside som ikke er en lenke eller knapp, men som fungerer som en knapp eller lenke når musen trykker på teksten, annonseres av Talks ved å si ordet "klikkbar" etter teksten. Trykk [velg] for å klikke på teksten.
Talks vil identifisere overskrifter og overskriftens nivå. Elementet innledes med "Overskrift nivå x", der x er nivået på overskriften. Direktetasten som er relatert til overskrifter, er [4].
Alternativ tekst for et bilde innledes med ordet "Bilde". Er attributtet "alternativ tekst" tomt, og hvis bildet ikke fungerer som en lenke, annonseres ikke bildet av Talks.
Talks annonserer følgende strukturer:
Tabeller innledes av Talks med frasen "Tabell med x rader og y kolonner", og avsluttes med "tabell slutt". Direktetasten [1] kan brukes for å gå til slutten av tabellen når du står på begynnelsen, eller omvendt. Tasten flytter også til neste rad når du er i en tabell. [9] kan brukes for å hoppe til neste tabell eller liste.
En liste innledes av Talks med frasen "Liste med x punkter", og elementet avsluttes med "liste slutt". Direktetasten [1] flytter fra begynnelsen til slutten av listen eller omvendt. Tasten kan også brukes for å gå til neste punkt på listen. [9] lar deg hoppe til begynnelsen av neste liste eller tabell.
Rammer innledes av talks med frasen "ramme begynner", og avsluttes med "ramme slutt". Legg merke til at Talks ikke støtter rammer som hører til et annet domene enn gjeldende side. Relaterte direktetaster er [3] for å gå til neste ramme, og [1] for å hoppe fra begynnelsen av rammen til slutten, eller omvendt.
Blokksitat innledes med "Blokksitat begynner", og avsluttes med "Blokksitat slutt". Det finnes ingen relaterte direktetaster.
Talks identifiserer avsnitt. Et nytt avsnitt begynner på en ny linje, men det er ingen spesielle markeringer for avsnitt. Direktetasten [7] hopper til neste avsnitt.
Dette kapitlet beskriver forstørrelsesmodulen til programmet Talks&Zooms. Modulen kalles Zooms. Den kan kjøres som frittstående modul (uten Talks) eller den kan kjøres i kombinasjon med Talks. Det betyr at Zooms kan brukes både med og uten tale. Har du kun lisens for én av komponentene, vil kommandoer som gjelder den andre komponenten ikke være tilgjengelig.
Merk: Zooms støttes foreløpig ikke på S60-telefoner i 5. utgave.
Forstørringsfunksjonen fungerer på samme måte som et forstørrelsesglass eller en lupe. Elementer på skjermen forstørres, slik at de skal bli lettere å lese. Du kan flytte "lupen" rundt på skjermen for å få tilgang til ulike områder. Området på skjermen som er forstørret, avhenger av innstillingene dine og handlingene du utfører på telefonen. F.eks. kan Zooms benytte hele skjermen for å vise ett element (kalles her for forstørring i full skjerm). Skjermen kan også være delt i flere områder slik at flere elementer kan vises samtidig (kalles her for delt visning). Når du blar gjennom en meny eller en liste med valg, vil Zooms forstørre hvert punkt sammen med et område rundt objektet.
Ved å bruke tastekommandoer kan du enkelt flytte "lupen" til elementer som tittelen på vinduet, etikettene for kommandotastene eller til statusindikatorene bl.a. for batteri. Samtidig kan du høre Talks lese informasjonen du ser. Når forstørrelsen viser et objekt som ikke får plass på skjermen, f.eks. et menypunkt, vil Zooms, etter en kort pause, rulle videre slik at du får lest det som ikke fikk plass.
Foretrekker du grå tekst framfor tekst i farger, kan Zooms konvertere til tekst i gråskala, og fargene kan inverteres slik at skjermen ligner en filmnegativ.
For å slå på forstørrelse:
Trykk [talks], [lang ring].
Eller
Aktiver forstørrelse fra fanen "Forstørrelse" i innstillingsdialogen for Talks&Zooms.
Forstørringsfunksjonen er nå aktivert, og litt av innholdet på skjermen vises nå i forstørret versjon slik at det fyller hele skjermen. For informasjon om hvordan du bytter visning, se Kapittel 6.3.
Mesteparten av tastene som beskrives i dette kapitlet er sammenfallende med tastene som brukes for å få Talks til å lese ulike deler av skjermbildet. Hvis både Talks (tale) og Zooms (forstørring) er aktiv, vil teksten både vises forstørret, og den vil bli opplest av Talks.
For å rulle (bla) vertikalt eller horisontalt:
Trykk, og hold inne [opp], [ned], [venstre] eller [høyre] avhengig av retningen. (For å stanse rullingen slipper du tasten.)
Merk: For å navigere gjennom menypunkter ett for ett, trykkes og slippes [opp] eller [ned], slik du ville gjort om du ikke hadde forstørring på.
For å forstørre en av kommandotastene:
Trykk [talks], [k 1]. Trykk denne sekvensen en gang til for å få den andre kommandotasten forstørret.
For å forstørre statusindikatorene:
Trykk [talks], [k 2] en gang for å se batteriindikatoren øverst i høyre hjørne.
Trykk [talks], [k 2] to ganger i rask rekkefølge for å se nettverksindikatoren øverst i venstre hjørne.
For å forstørre elementer på øverste del av skjermen (som f.eks. oversikten over faner, indikatoren for store bokstaver eller programikonene):
Trykk [talks], [lang k 2]].
Merk: Denne tastesekvensen brukes vanligvis på funksjoner som er relevante for det aktive programmet heller enn for selve telefonapplikasjonen.
For å forstørre tittelen på vinduet:
Trykk [talks], [velg].
For å forstørre den linjen med tekst som har markøren:
Trykk [talks], [venstre].
For å forstørre et objekt som for øyeblikket er valgt:
Trykk [talks], [opp].
Dette kapitlet beskriver de ulike innstillingsmulighetene du har for å tilpasse Zooms-funksjonene til dine behov. Innstillingene endres fra innstillingsdialogen for Talks&Zooms, under fanen "Forstørrelse".
Innstillingen "Skjermvisning" bestemmer hvordan skjermen skal deles når forstørrelse er aktiv. Du har to valg:
Full skjerm: Zooms bruker hele skjermen for å vise en forstørret versjon av et utsnitt av det aktive vinduet.
Delt: Skjermen er delt i fire deler: Et stort område på midten, et mindre område øverst som viser vindustittel i dobbel størrelse, samt to små områder nederst på skjermen som viser etikett for kommandotastene i dobbel størrelse. "Delt visning" er hovedsakelig ment for bruk når lav forstørrelsesfaktor benyttes (se Kapittel 6.3.2), og visningen gjør at viktig informasjon blir synlig slik den er når skjermen ikke er forstørret.
For å endre skjermvisning:
Trykk [talks], [*].
Størrelse er et mål for hvor stor forstørrelsen skal være - f.eks. er en størrelse på 200% dobbelt så stor som normal størrelse (100%).
I tillegg til at du her kan sette størrelsesfaktoren til en del forhåndsdefinerte prosentangivelser, kan du også sette den til "Autotilpass". Dette valget gjør at størrelsesfaktoren tilpasses dynamisk til det som skal vises, slik at høyden blir den samme, uavhengig av størrelsen på den originale teksten. Høyden på teksten avhenger av hva du velger for "Autotilpass"-parameteren (se Kapittel 6.3.3).
Hvis du ikke ønsker å få skjermen forstørret, men likevel vil gjøre bruk av andre innstillinger under fanen "Forstørrelse" (f.eks. inverterte farger), setter du forstørrelsesfaktoren til 100%.
For å endre graden av forstørrelse:
Trykk [talks], [7] for å "zoome" ut, eller [talks], [8] for å "zoome" inn.
Merk: Når "Størrelse" er satt til "Autotilpass", endrer denne tastesekvensen antall linjer som er synlig på én gang. (Se Kapittel 6.3.3).
Eller
Velg "Størrelse" fra fanen "Forstørrelse", og velg så en størrelse i prosent eller velg "Autotilpass".
Innstillingen "Autotilpass" bestemmer hvor mange linjer, omtrent, med tekst som skal være synlige samtidig. Jo færre linjer, jo større skrift. Velger du f.eks 1 tekstlinje her, vil teksten bli så stor at den fyller høyden på skjermen. Velger du 5 tekstlinjer, vil tekststørrelsen reduseres betydelig sammenlignet med om du hadde valgt 1 tekstlinje. Parameteren "Autotilpass" er kun relevant hvis du har valgt "Autotilpass" under "Størrelse".
For å endre antall linjer som skal vises på skjermen på én gang:
Trykk [talks], [7] for å vise flere linjer på skjermen, eller [talks], [8] for å vise færre linjer.
Merk: Tastesekvensene endrer antall linjer som vises på skjermen bare hvis "Størrelse" er satt til "Autotilpass".
Eller
Velg "Autotilpass" under fanen "Forstørrelse",, og velg så antall linjer.
Ved å bruke innstillingen "Fargebehandling", kan du tilpasse fargevisningen slik at teksten blir lettere å lese. Du har følgende valg:
Av: De originale fargene brukes.
Svart/hvitt: Erstatter fargene med et høykontrasts svart/hvitt-oppsett.
Gråskala: Erstatter teksten med skygge av gråtoner.
Bruk inverterte farger for å invertere fargene på skjermen slik at bildet blir som en negativ. For enkelte øker dette lesbarheten. Setter du "Invertere farger" til "På", vil et svart område bli hvitt, og et hvitt blir svart.
For å slå invertering av farger av eller på:
Trykk [talks], [lang *].
Som standard vil forstørringsprogrammet automatisk rulle gjennom skjermbildet. Innstillingen "Rullehastighet" bestemmer hvor fort den automatiske rullingen skal skje (se også Kapittel 6.3.7). Du kan velge en verdi mellom 1 (langsomst) til 6 (hurtigst).
Som beskrevet i Kapittel 6.3.6, ruller forstørringsprogrammet automatisk gjennom skjermbildet. Imidlertid venter forstørringsprogrammet et øyeblikk før rullingen starter, og dette skjer hver gang noe nytt vises på skjermen. Med innstillingen "Auto-rullforsinkelse" kan du bestemme tiden det skal ta før rullingen starter etter at et skjermbilde er blitt endret. Du kan velge en verdi fra 0,25 sekunder til 4 sekunder. Hvis du ikke vil at Zooms skal rulle i det hele tatt, velger du "Ingen auto-rulling". Du kan rulle manuelt ved hjelp av navigasjonstastene.
Hastigheten for rullingen bestemmes av innstillingen "Rullehastighet" (se Kapittel 6.3.6).
Følgende tabell viser alle tastesekvenser som er tildelt til Talks-funksjoner. Disse kommandoene begynner alle med å trykke [talks], som i standardoppsettet er [rediger], [meny] eller [chr] på en telefon med S60. Med ordet "lang", menes at tasten skal holdes inne i ca. 1 sekund.
I tillegg er flere direktetaster tilgjengelig når Talks håndterer en vevside som vises i nettleseren. Disse tastene omtales i Kapittel 5.3
Tabell A-1. Talks-kommandoer
| Tastesekvens | Forklaring |
|---|---|
| [talks], [0] | Tastaturhjelp på/av |
| [talks], [#] | Repeterer siste frase |
| [talks], [lang #] | Repeter nest siste frase |
| [talks], [velg] | Les gjeldende vindu, samme som leses når et nytt vindu åpnes. |
| [talks], [k 1] | Annonserer funksjonene som er tildelt kommandotastene [k 1] og [k 2]. |
| [talks], [k 2] | Leser status for batteri, nettverk o.l. |
| [talks], [lang k 2] | Les status relatert til innskriving av tekst. |
| [talks], [1] | Bytt status for tasteekko |
| [talks], [2] | Markering av store bokstaver på/av |
| [talks], [3] | Bruk av fonetisk alfabet på/av |
| [talks], [4] | Bytt nivå for opplesing av tegn. |
| [talks], [5] | Lavere talevolum |
| [talks], [6] | Høyere talevolum |
| [talks], [7] | Lavere talehastighet |
| [talks], [8] | Høyere talehastighet |
| [talks], [9] eller [talks], [ring] | Les tid og dato |
| [talks], [lang 2] | Markørmodus: Roter mellom tegn-, ord- og originalmodus for [venstre] og [høyre] |
| [talks], [lang 4] | Grafikkmodus på/av |
| [talks], [lang 7] | Lesing av tekst i passordfelt på/av. |
| [talks], [opp] | Les valgt objekt eller gjeldende tekstlinje. Under lesing av WAP, leses også teksten før valgt objekt |
| [talks], [lang opp] | Stav valgt objekt eller gjeldende tekstlinje, inkludert tekst før valgt objekt på WAP-sider |
| [talks], [venstre] | I tekstfelt leses tegnet til høyre for markøren. |
| [talks], [høyre] | I et tekstfelt leses ordet som har markøren. I WAP-leseren leses valgt objekt. |
| [talks], [lang høyre] | I et tekstfelt staves gjeldende ord. I WAP-leseren staves valgt objekt. |
| [talks], [ned] | Les fra markørposisjon. På WAP-sider leses valgt objekt og teksten under |
| [talks], [lang ned] | Les valgt tekst; på WAP-sider staves valgt objekt og teksten under objektet |
| [talks], [meny] eller [talks], [lang k 1] | Åpne dialogen "Talks&Zooms". |
| [talks], [slett] eller [talks], [lås] | Tale av/på; nyttig når ringetoner skal avspilles, og ved bruk av opptaksapplikasjonen. |
| [talks], [lang slett] eller [talks], [lang lås] | Dette fjerner tekst-til-tale-motoren fra arbeidsminnet, og starter den på nytt når sekvensen trykkes en gang til. Er mer enn én stemme installert, åpnes en meny der du kan bytte stemme, eller du kan velge "Ingen". |
| [talks], [lang avslutt] | Slår punktskrift av og på (se også tilleggsmanual for bruk av Talks med punktlinje, kan skaffes fra leverandøren av punktlinjen. |
| [lang talks] | Stopp gjeldende talestrøm. |
| [talks], [talks] | Utfør den originale funksjonen til tasten som brukes som [talks]-tast |
| [Vol opp] | Kun 5. utgave: Flytter fokus opp / til venstre til forrige element på skjermen. |
| [Vol ned] | Kun 5. utgave: Flytter fokus ned / til høyre til neste element på skjermen. |
| [Lang vol opp] | Kun 5. utgave: Bytter mellom områder på skjermen som objektet i fokus, tittel og undertittel samt listen over kommandoknapper. |
| [Lang vol ned] | Kun 5. utgave: Velger gjeldende element på samme måte som [velg] eller det å trykke en kommandotast. Når du er i et tekstfelt og ingen andre objekter (som f.eks. en liste) finnes på skjermen, åpner [lang vol ned] det virtuelle tastaturet slik at innskriving av tekst blir mulig. |
| [talks], [vol opp] | Kun 5. utgave: Leser valgt objekt eller gjeldende linje med tekst. |
| [talks], [lang vol opp] | Kun 5. utgave: Staver valgt objekt eller gjeldende linje med tekst. |
| [talks], [vol ned] | Kun 5. utgave: Leser teksten fra gjeldende markørposisjon. |
| [Talks], [lang vol ned] | Kun 5. utgave: Bytter funksjon for sidetastene, mellom volum og navigering med enhåndsgrep. |
Tabellen nedenfor viser alle tastesekvenser for Zooms. Disse kommandoene begynner alle med å trykke [talks], som i standardoppsettet er [rediger], [meny] eller [chr] på en S60-telefon. Med ordet "lang", menes at tasten skal holdes inne i ca. 1 sekund.
Tabell B-1. Zooms-kommandoer
| Tastesekvens | Forklaring |
|---|---|
| [talks], [lang ring] | Aktiver/deaktiver forstørring |
| [talks], [k 1] | Forstørrer en kommandotast |
| [talks], [k 2] | Forstørrer statusinformasjonen |
| [talks], [lang k 2] | Forstørrer elementer øverst på skjermen (f.eks. navnet på fanene, stor bokstav-indikatoren eller programikoner). |
| [talks], [velg] | Forstørrer tittelen på vinduet |
| [talks], [venstre] | Forstørrer linjen som har markøren |
| [talks], [opp] | Forstørrer objektet som er valgt |
| [talks], [*] | Bytt skjermmodus |
| [talks], [7] | Zoomer ut (viser flere linjer på skjermen) |
| [talks], [8] | Zoomer inn (viser færre linjer på skjermen) |
| [talks], [lang *] | Invertering av farger på/av |